| Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ (ϫⲉ) | S | CF1762 | Konj. ϫⲉ | ![]() | |||
| ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ (ϫⲉ) | F | CF1764 | Konj. ϫⲉ | ![]() | |||
| ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ (ϫⲉ) | L | CF1763 | Konj. ϫⲉ | ![]() | |||
Scriptorium tag: CONJ
| 1. | (En) | except |
| (Fr) | excepté que, si ce n'est que… | |
| (De) | außer (dass) | |
| ref: εἰ μή, ἀλλ' ἤ Bibliography: CD 35b?; KoptHWb 23?; ChLCS 8a? | ||
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ ϫⲉⲁⲩϫⲟⲟⲥ ⲛⲉ ϫⲉⲙⲡⲣⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ⲛⲧⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ · except that they told you “don’t violate the command of God,” To Aphthonia (urn:cts:copticLit:besa.aphthonia.monbba)ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ ϫⲉⲁⲓⲧⲥⲃⲕⲟ ⲛⲛⲉⲩⲭⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲉⲩⲛⲁⲕⲁⲗⲁⲁⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲙⲯⲩⲭⲏ ⲉⲉⲓ ⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉⲧϩⲩⲗⲏ ⲙⲡⲉⲩⲥⲟⲣⲙ ⲉⲧⲟⲩⲟⲩⲱⲙⲕ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲛⲁⲧⲁⲕⲉⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲙⲯⲩⲭⲏ ⲡⲉ · ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡⲓⲟⲩⲟⲉⲓϣ ϫⲉⲁⲓⲧⲥⲃⲕⲉ ⲛⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲃⲉⲛⲁⲥⲱⲧⲡ ⲉⲙⲙⲟⲛ ⲛⲉ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲙⲯⲩⲭⲏ ⲉϣⲟⲩϫⲁⲓ ⲡⲉ ⲛⲧⲁⲓⲧⲥⲃⲕⲉ ⲛⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲉⲭⲣⲟⲛⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲣⲓⲑⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉⲗⲉⲓⲟⲛ ⲛⲛⲉⲯⲩⲭⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲛⲁϫⲓⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲛⲥⲱⲧⲡ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲉⲙⲡⲓⲧⲥⲃⲕⲉ ⲛⲉⲩⲭⲣⲟⲛⲟⲥ . ⲛⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲙⲯⲩⲭⲏ ⲛϩⲩⲗⲓⲕⲏ ⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ · ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉⲩⲛⲁⲁⲛϩⲁⲗⲓⲥⲕⲉ ⲡⲉ ϩⲙⲡⲕⲱϩⲧ · ⲡⲁⲓ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛⲧⲥⲁⲣⲝ ⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ · and had I not shortened their periods, they would not have let any soul come into the world, because of the matter of their refuse | which they devoured, and they would have destroyed many souls. For this cause I said unto you aforetime: 'I have shortened the times because of my elect; otherwise no soul would have been able to be saved.' And I have shortened the times and the periods because of the perfect number of the souls who shall receive the mysteries, that is to say, the 'elect'; and had I not shortened their periods, no material soul would have been saved, but they would have perished in the fire which is in the flesh of the rulers. Pistis Sophia Book 1 Part 3 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:25-35)ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ · ⲁⲓⲉⲓ ϫⲉⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲱⲕ ⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲙⲗⲩⲡⲏ ⲛⲧⲁⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲅⲙⲟⲩ · ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ ϫⲉⲁⲓⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ · And as for thee thyself, I have come to bring upon thee a great grief, and I would destroy thee, and thou shouldst die if it were not that I keep in remembrance the a righteousness of thy father. Encomium on Victor part 3 (urn:cts:copticLit:pscelestinus.encomium.budge:56-103)
Search for more examples for the lemma ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ (ϫⲉ) with any sense in sahidic (ANNIS search)
See also:ⲃⲟⲗ – the outsideⲡⲃⲟⲗ ⲙⲡⲃⲟⲗ - outside
- outwards
- outside, independent of, beyond
- out of, beyond
ⲉⲃⲟⲗ – out, forth, outwardⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ- – because, forⲛⲃⲟⲗ ⲙⲃⲟⲗ outer, on outside, outwardsⲛⲃⲟⲗ ⲙⲃⲟⲗ - outside, without
- spread abroad, famed
- extant, in existence
ⲛⲃⲗ- ⲙⲡⲃⲗ-, ... beyond, exceptⲛⲥⲁⲃⲏⲗ (ⲉ-) – outside of, exceptⲛⲥⲁⲃⲏⲗ (ⲉ-) – exceptⲥⲁⲃⲟⲗ – outside of, beyond, away fromⲥⲁⲃⲟⲗ – outside, withoutϣⲁⲃⲟⲗ – to the outside of, out ofϣⲁⲃⲟⲗ – outwards, henceforth, to the end, for ever, utterly, finally, at allϣⲁⲃⲟⲗ – the uttermostϩⲁⲃⲟⲗ ϩⲁⲃⲁⲗ from, away fromϩⲁⲃⲟⲗ ϩⲁⲃⲁⲗ far, distantϩⲓⲃⲟⲗ ϩⲓⲃⲁⲗ - outside
- beyond, excepting
- before, in presence of
ϩⲓⲃⲟⲗ ϩⲓⲃⲁⲗ - on the outside, from without
- to the outside, to the end, forth
ϩⲓⲃⲟⲗ ϩⲓⲃⲁⲗ outer, outwardⲣⲃⲟⲗ ⲣⲡⲃⲟⲗ become loosened, become free, avoid, escapeⲕⲁⲃⲟⲗ ⲕⲁⲃⲁⲗ vomit, throw upⲕⲁⲃⲟⲗ ⲕⲁⲃⲁⲗ vomitPlease cite as: TLA lemma no. C424 (ⲛⲥⲁⲃⲏⲗ (ϫⲉ)), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C424 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
