Scriptorium tag: V
 1. (En) rely upon
(Fr) compter sur, se fier à
(De) sich verlassen auf
Bibliography: CD 96a?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲛⲕⲱ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲛϩⲏⲧϥ · and put back some of it; Life of Onnophrius part 3 (urn:cts:copticLit:lives.onnophrius.budge:17-24)
  • ⲁⲩⲱ ⲙⲉⲣⲕⲱ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲛϩⲏⲧϥ · and that thou wnlt not neglect it, The Life of John the Kalybites part 2 (urn:cts:copticLit:lives.john_kalybites.budge:46-90)
  • ⲡⲉϫⲉⲃⲟⲉⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲏⲇⲏ ⲁⲡⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲱⲙ ϣⲱⲡⲉ ϯⲡⲟⲩⲟⲩⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲧⲉⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲉⲛⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲥⲉⲡⲧⲟⲩⲗⲁⲕⲙ ϩⲙⲡϩⲙϫ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲥϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲥⲁⲥⲡⲓⲣ ⲛⲛⲉⲧⲱϩⲥ ⲁⲃⲟⲉⲥ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲁⲥ ⲙⲡⲉⲧⲥⲛⲁⲟⲩⲟⲙϥ ⲁⲥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲥⲥⲉⲓ ⲁⲥⲕⲱ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲥⲉⲉⲡⲉ And Booz said to her, Now it is time to eat; come hither, and thou shalt eat of the bread, and thou shalt dip thy morsel in the vinegar: and Ruth sat by the side of the reapers: and Booz handed her meal, and she ate, and was satisfied, and left. Ruth Chapter 2 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:2)

Search for more examples for the lemma ⲕⲱ (ⲉ-) with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲁⲕⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲉⲑⲣⲉⲕⲧⲟⲩϫⲟ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲁⲕⲑⲁϩⲥⲟⲩ ⲁⲕϩⲓⲟⲩⲓ ⲛⲟⲩⲙⲟⲩ ⲉϫⲉⲛⲧⲁⲫⲉ ⲛⲛⲓⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲕⲭⲱ ⲛϯⲥⲉⲛϯ ⲉⲥϣⲟⲩⲓⲧ ⲁⲕⲧⲟⲩⲛⲟⲥⲛⲉⲕⲥⲛⲁⲩϩ ϣⲁⲛⲙⲟϯ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ . Thou wentest forth for the salvation of thy people, to save thine anointed: thou shalt bring death on the heads of transgressors; thou has brought bands upon their neck. Pause. Bohairic Habakkuk 3 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:3)
  • ϥⲟⲩⲁⲃ ⲛϫⲉⲡⲁⲃⲁⲗ ⲉϣⲧⲉⲙⲛⲁⲩ ⲉϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϫⲟⲩϣⲧ ⲉϫⲉⲛϩⲁⲛϧⲓⲥⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲕϫⲟⲩϣⲧ ⲉϫⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲓⲛ ⲭⲛⲁⲭⲁⲣⲱⲕ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲱⲙⲕ ⲙⲡⲓⲑⲙⲏⲓ . His eye is too pure to behold evil doings, and to look upon grievous afflictions: wherefore dost thou look upon despisers? wilt thou be silent when the ungodly swallows up the just? Bohairic Habakkuk 1 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:1)
  • ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲏⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲁⲗⲟⲩ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲟⲩⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲡⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲫⲓⲗⲟⲑⲉⲟⲥ ⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲉϥⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲭⲏ ϧⲁϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲏⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉ ϩⲱⲥ ⲓⲱⲧ . There was a relative of the young Isaac: he was a deacon named Philothea, a man filled with fear in the presence of God, all his relatives looked upon him as a father. Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)

Search for more examples for the lemma ⲕⲱ (ⲉ-) with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C1063 (ⲕⲱ (ⲉ-)), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C1063 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues