|
Scriptorium tag: V
1. | (En) | walk, go (on land or water) |
(Fr) | marcher, progresser | |
(De) | laufen, gehen | |
Bibliography: CD 203b-204a?; KoptHWb 108?; ChLCS 30a? |
Descended from Demotic mšꜥ, Hieroglyphic Egyptian mšꜥ to march; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲙⲟⲩ ⲛⲅⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲓ · Come and walk with me.' The Life of John the Kalybites part 2 (urn:cts:copticLit:lives.john_kalybites.budge:46-90)ⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲇⲁⲓⲙⲟⲛⲓⲟⲛ ⲁϥⲧⲣⲉⲛϭⲁⲗ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ · He cast out the devils, He made the lame to walk, On Penitence and Abstinence, part 1 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:1-119)ⲉⲕϣⲁⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲛⲟⲩⲥⲟⲛ ⲉⲣⲉⲟⲩⲥⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲟⲛ ϩⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲣⲏⲏⲧⲉ · ⲉⲙⲛⲟⲩⲟⲛ ⲙⲡⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ · ⲁⲛⲓ ⲡⲱⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲅⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲧⲉϥϩⲉ · If thou art wearing sandals on thy feet, and he who is walking with thee hath none, take off thy sandals, and walk as he is doing, Letter of pseudo-Ephrem MERC.AT 126-134 (urn:cts:copticLit:psephrem.letter.budge:1-9)
Search for more examples for the lemma ⲙⲟⲟϣⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲁϥϭⲓⲥⲓ ⲛϫⲉⲫⲣⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲓⲟϩ ⲁϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲧⲉϥⲧⲁⲝⲓⲥ ⲉⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉⲩⲉⲙⲟϣⲓ ⲛϫⲉⲛⲉⲕⲥⲟⲑⲛⲉϥ ⲉⲩⲙⲟⲩⲉ ⲛⲧⲉⲛⲉⲕⲥⲉⲧⲉⲃⲣⲏϫ ⲛⲧⲉⲛⲉⲕϩⲟⲡⲗⲟⲛ . The sun was exalted, and the moon stood still in her course: thy darts shall go forth at the light, at the brightness of the gleaming of thine arms. Bohairic Habakkuk 3 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:3)ⲓⲙⲏϯ ⲉⲡⲓⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲡϭⲟⲓⲥ ⲑⲁϣϥ ⲙⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲑⲁϩⲉⲙⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲙⲁⲣⲉϥⲙⲟϣⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲉⲧⲓⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ . Only, as the Lord has distributed to each man, as God has called each, so let him walk. So I command in all the assemblies. Bohairic 1 Corinthians 7 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:7)ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲛϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲁϧ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲥⲉⲙⲟϣⲓ ⲁⲛ ⲛϫⲉⲛⲉⲕⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁϯⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ϧⲉⲛϩⲁⲛϫⲓϫ ⲉⲩⲑⲟⲗⲉⲃ ⲥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲓⲱⲓⲕ . The Pharisees and the scribes asked him, 'Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?' Bohairic Gospel of Mark 7 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:7)
Search for more examples for the lemma ⲙⲟⲟϣⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉ-) – be about to, proceed toⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲟϣⲓ going, pace, journeyⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉ-) – go toⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉϫⲛ-) – walk upon, go towardⲙⲟⲟϣⲉ (ⲙⲛ-) – walk, agree, consort withⲙⲟϣⲓ (ⲛⲥⲁ-) – go after, followⲙⲟϣⲓ (ⲥⲁⲙⲉⲛϩⲏ) – go after, followⲙⲟϣⲓ (ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ) – go after, followⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ) – go after, followⲙⲟⲟϣⲉ (ϣⲁ-) – go toⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲓ-) – walk on, inⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲛ-) – go, walk inⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲓⲧⲛ-) – go through, quitⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲁϫⲛ-) – go beforeⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲓϫⲛ-) – go uponⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉⲃⲟⲗ) – go forthⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ-) – - go through, quit
- pass through
ϫⲓⲛⲙⲟϣⲓ ⲉⲃⲟⲗ – going forth, depatureⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ) – go downⲙⲟϣⲓ (ⲉⲡϣⲱⲓ) – go upⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉⲑⲏ) – go forwardⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉϩⲟⲩⲛ) – go in, approachⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉϩⲣⲁⲓ) – go upⲙⲟⲟϣⲉ (ⲉϩⲣⲁⲓ) – go downϭⲓⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ – ascentⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲁⲑⲏ) – - go before
- go toward, accomodate (in documents)
ⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲓⲑⲏ) – go beforeⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲓϩⲏ) – go beforeⲙⲟⲟϣⲉ (ϩⲏⲧ⸗) – go beforeⲁⲧⲙⲟⲟϣⲉ – pathlessⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ – place of walking, pathⲙⲱⲓⲧ ⲙⲙⲟϣⲓ – road, journeyϩⲓⲏ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ – road, pathϣⲫⲏⲣ ⲙⲙⲟϣⲓ – fellow-travellerⲣⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ – goer, walkerϭⲓⲛⲙⲟⲟϣⲉ – going, gait, conductPlease cite as: TLA lemma no. C2219 (ⲙⲟⲟϣⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2219 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues