FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲙⲧⲟⲛSCF5953Vb. Qualitativ
Scriptorium tag: VSTAT
 1. (En) easy, hale, satisfied
(Fr) être calme, tranquille, aisé
(De) sich wohl befinden, gesund sein, zufrieden sein
Bibliography: CD 193b-194a?; KoptHWb 105?; ChLCS 28b?
Descended from Demotic mtn, Hieroglyphic Egyptian mdn to relax; to be relaxed; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲙⲏⲓⲧⲛ ⲉⲣⲁⲧ ⲧⲁϯⲙⲧⲟⲛ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉⲥⲁⲥⲱⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛϭⲓⲧⲁⲉⲧⲡⲱ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲣⲙⲣⲁϣ ⲡⲉ ⲛⲁⲛⲁϩⲃⲉϥ · come hither unto me, and I will quicken you. For my burden is easy and my yoke is soft.' Pistis Sophia Book 2 Part 6 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:59-65)
  • ⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩϣⲏ ϣⲁⲛⲧⲉϣⲱⲣⲡ ϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲛϣⲁⲛⲉⲓ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲏ ϫⲓⲧⲉ ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲡⲉ ⲙⲁⲣⲉϥϫⲓⲧⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲙⲣϩⲛⲁϥ ⲇⲉ ⲉϫⲓⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϫⲓⲧⲉ ϥⲟⲛϩ ⲛϭⲓⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲕⲟⲧⲕ ϣⲁϩⲧⲟⲟⲩⲉ Lodge here for the night, and it shall be in the morning, if he will do the part of a kinsman to thee, welllet him do it: but if he will not do the part of a kinsman to thee, I will do the kinsman's part to thee, as the Lord lives; lie down till the morning. Ruth Chapter 3 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:3)
  • ⲙⲁⲣⲉϥⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲛⲁⲥⲧⲣⲉⲫⲉ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲥⲉⲙⲛⲟⲥ · Let Him but repose in your hearts, and ye are turned into beings who rejoice in holiness of life. Dormition of John MERC.AD in Budge ed. (urn:cts:copticLit:misc.dormition_john.budge)

Search for more examples for the lemma ⲙⲧⲟⲛ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C2123 (ⲙⲧⲟⲛ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2123 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues