Scriptorium tag: N
1. | (En) | any one, no one (after negation) |
(Fr) | quelqu'un, personne (dans une phrase négative) | |
(De) | irgendjemand, niemand (nach Negation) | |
Bibliography: CD 294b?; KoptHWb 163?; DELC 172?; ChLCS 41b? |
Descended from Demotic rmṯ, Hieroglyphic Egyptian rmṯ human being; man; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ϩⲟⲧⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲙⲉⲛ ⲁⲛⲅⲡⲁⲡⲁⲩⲗⲟⲥ . ⲕⲉⲟⲩⲁ ⲇⲉ ϫⲉⲁⲛⲅⲡⲁⲁⲡⲟⲗⲗⲱ . ⲙⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛ ϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲛ . For when one says, 'I follow Paul,' and another, 'I follow Apollos,' aren't you fleshly? 1 Corinthians 3 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica_ed:3)ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲛⲁⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲓⲙⲏⲧⲓ ⲡⲉⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲛϩⲏⲧϥ . ⲧⲁⲓ ⲟⲛ ⲧⲉ ⲧϩⲉ ⲛⲛⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ ⲛⲥⲁⲡⲉⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ . For who among men knows the things of a man, except the spirit of the man, which is in him? Even so, no one knows the things of God, except God's Spirit. 46_1 Corinthians_2 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica:2)ⲉϣⲱⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲕⲱ ⲛⲥⲱϥ ⲛⲟⲩⲁ ϩⲛⲛⲁⲓ · ϥⲣⲱϣⲉ ⲁⲛ ⲛϭⲓⲡⲕⲉⲟⲩⲁ ⲉⲧⲁϩⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ · Now if it happen that a man omitteth (to keep) one of those precepts, it will not be sufficient for him to put another in its place; On Mercy and Judgment (urn:cts:copticLit:psathanasius.mercy_judgment.budge:1-41)
Search for more examples for the lemma ⲣⲱⲙⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ϩⲱⲥⲧⲉ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉϩⲗⲓ ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ϧⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲛⲭⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲟⲩⲧⲉⲛ ⲛⲉ Therefore let no one boast in men. For all things are yours, Bohairic 1 Corinthians 3 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:3)ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲛⲏⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉⲧⲟⲧⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩϣⲧⲉⲙⲥⲁϫⲓ ϧⲁⲧⲉⲛϩⲗⲓ ⲙⲡⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲏⲗ ⲛⲧⲉⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲧⲱⲛϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ . As they were coming down from the mountain, he commanded them that they should tell no one what things they had seen, until after the Son of Man had risen from the dead. Bohairic Gospel of Mark 9 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:9)ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲉⲡϣⲉⲙⲙⲟ ⲉⲁϥⲭⲱ ⲙⲡⲉϥⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯ ⲛⲛⲉϥⲉⲃⲓⲁⲓⲕ ⲙⲡⲓⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲙⲡⲉϥϩⲱⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓⲉⲙⲛⲟⲩⲧ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥⲣⲱⲓⲥ It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch. Bohairic Gospel of Mark 13 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:13)
Search for more examples for the lemma ⲣⲱⲙⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ⲣⲱⲙⲉ ⲣⲱⲙⲓ - man, human being
- kinsman, friend, serving-man
ⲣⲱⲙⲉ ⲣⲱⲙⲓ - man, human being
- kinsman, friend, serving-man
ⲣⲱⲙⲉ ⲣⲱⲙⲓ humanⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ – every oneⲁⲧⲣⲱⲙⲉ – without man, friendlessⲙⲛⲧⲁⲧⲣⲱⲙⲉ – friendlessnessⲙⲛⲧⲣⲱⲙⲉ – humanity, company of menⲣⲣⲱⲙⲉ – become manⲣⲙ- ⲣⲙⲛ- man of, from . . .ⲣⲉϥ- – man who . . .ⲣⲙⲙⲁⲟ – rich man ("great man")ⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ – riches, wealthⲣⲣⲙⲙⲁⲟ – become, make richPlease cite as: TLA lemma no. C3095 (ⲣⲱⲙⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C3095 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues