FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲙⲧⲟⲛSCF5953Vb. Qualitativ
Scriptorium tag: VSTAT
 1. (En) easy, hale, satisfied
(Fr) être calme, tranquille, aisé
(De) sich wohl befinden, gesund sein, zufrieden sein
Bibliography: CD 193b-194a?; KoptHWb 105?; ChLCS 28b?
Descended from Demotic mtn, Hieroglyphic Egyptian mdn to relax; to be relaxed; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲙⲏⲓⲧⲛ ⲉⲣⲁⲧ ⲧⲁϯⲙⲧⲟⲛ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉⲥⲁⲥⲱⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛϭⲓⲧⲁⲉⲧⲡⲱ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲣⲙⲣⲁϣ ⲡⲉ ⲛⲁⲛⲁϩⲃⲉϥ · come hither unto me, and I will quicken you. For my burden is easy and my yoke is soft.' Pistis Sophia Book 2 Part 6 (urn:cts:copticLit:pistissophia.2.petermann:59-65)
  • ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲉⲡϩⲁϩ ⲛϩⲓⲥⲉ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲁϩ ⲛⲥⲁⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϫⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲉⲩⲛⲧⲁⲥⲥⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲙⲡⲥⲙⲧⲟⲛ ⲗⲁⲁⲩ . ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲧⲁⲥⲉⲓ ⲛⲧϩⲟ . and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse, Mark Chapter 5 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:5)
  • ⲙⲁⲣⲉϥⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲛⲁⲥⲧⲣⲉⲫⲉ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲥⲉⲙⲛⲟⲥ · Let Him but repose in your hearts, and ye are turned into beings who rejoice in holiness of life. Dormition of John MERC.AD in Budge ed. (urn:cts:copticLit:misc.dormition_john.budge)

Search for more examples for the lemma ⲙⲧⲟⲛ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C2123 (ⲙⲧⲟⲛ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2123 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues