Scriptorium tag: V
 1. (En) be at rest, at ease, be relieved (from sickness)
(Fr) être calme, à l'aise, tranquille, être remis (d'une maladie)
(De) ruhen, ruhig sein, genesen sein (von einer Krankheit)
Bibliography: CD 193b?; KoptHWb 105?; ChLCS 28b?
 2. (En) rest self
(Fr) se reposer
(De) sich ausruhen
Bibliography: CD 194ab?; KoptHWb 105?; ChLCS 28b?
 3. (En) go to rest, die
(Fr) se reposer, mourir
(De) sich zur Ruhe begeben, sterben
Bibliography: CD 194b?; KoptHWb 105?; ChLCS 28b?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲧⲁⲣⲉⲡⲉⲛϩⲏⲧ ⲙⲧⲟⲛ · And our heart shall be at ease. To Aphthonia (urn:cts:copticLit:besa.aphthonia.monbba)
  • ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲩ ϫⲉⲁⲙⲏⲓⲛ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲛⲥⲁⲩⲥⲁ ⲉⲩⲙⲁ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲅⲁⲣ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲃⲏⲕ ⲛⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲉⲙⲁⲩⲕⲁⲁⲩ ⲉⲥⲣϥⲉ ⲉⲟⲩⲱⲙ He said to them, 'You come apart into a deserted place, and rest awhile.' For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. 41_Mark_6 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:6)
  • ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉⲓⲡⲓⲥⲧⲓⲥ · ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲛϥⲧⲟⲩϫⲟⲕ ⲛϥⲛⲁϩⲙⲕ ⲛⲅϣⲱⲡⲉ ⲉⲕⲙⲟⲧⲛ ⲛⲛⲉⲕϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ · Do thou, my son, keep this faith, and the God of peace shall be with thee, and shall save thee, and deliver thee, and thou shalt be at rest all thy days. Letter of pseudo-Ephrem MERC.AT 126-134 (urn:cts:copticLit:psephrem.letter.budge:1-9)

Search for more examples for the lemma ⲙⲧⲟⲛ with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C2122 (ⲙⲧⲟⲛ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: