FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲛⲟⲩ (ⲉ-)SCF6564Vb. ⲉ- (+ Inf.)
Scriptorium tag: V
 1. (En) be going to, about to
(Fr) être sur le point de (faire qc.), s'apprêter à (faire qc.)
(De) sich anschicken zu, im Begriff sein (etw. zu tun)
Bibliography: CD 219a?; KoptHWb 118?; DELC 138?; ChLCS 31b?
cf. ⲛⲁ go
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ϥⲥⲏϩ ⲅⲁⲣ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ϫⲉⲁⲓⲣⲥⲙⲟⲧ ⲛⲓⲙ ⲙⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉϥϣⲁⲛⲛⲟⲩ ⲙⲟⲟϣⲉ for it is written, 'My son, I have always shewn myself glad to accompany the man who came to walk.' Letter of pseudo-Ephrem MERC.AT 126-134 (urn:cts:copticLit:psephrem.letter.budge:1-9)
  • ⲁⲩⲱ ϩⲙⲡⲧⲣⲁⲛⲟⲩ ϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲧⲉⲕⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲟ ⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲙ ⲙⲁⲣⲉϥⲉⲓⲣⲉ ⲉⲧⲃⲉϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲛⲣⲉϥϯϭⲱⲛⲧ ⲡⲉ But when I speak to thee, I will open thy mouth, and thou shalt say to them, Thus saith the Lord, He that hears, let him hear; and he that is disobedient, let him be disobedient: because it is a provoking house. Ezekiel 3 (urn:cts:copticLit:ot.ezek.coptot:3)
  • ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϣⲁ . ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲡⲁⲧⲓⲛⲟⲩ ⲉⲓ ⲉⲡⲉⲉⲓϣⲁ . ϫⲉⲙⲡⲁⲧⲉ ⲡⲁⲟⲩⲟⲉⲓϣ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ . You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.' 43_John_7 (urn:cts:copticLit:nt.john.sahidica:7)

Search for more examples for the lemma ⲛⲟⲩ (ⲉ-) with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C2396 (ⲛⲟⲩ (ⲉ-)), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2396 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues