Scriptorium tag: N
1. | (En) | unripe, sour grape |
(Fr) | grappe de raisin acide, verte | |
(De) | unreife, saure Traube | |
ref: ὄμφαξ Bibliography: CD 54b?; KoptHWb 34?; ChLCS 11a? |
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲉⲗⲉⲗϩⲙϫ ⲉϣⲁⲣⲃⲟⲟⲛⲉ ⲛⲛⲛⲁϫϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲕⲁⲡⲛⲟⲥ ⲛⲛⲃⲁⲗ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧϩⲉ ⲛⲧⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲛⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲥ As a sour grape is hurtful to the teeth, and smoke to the eyes, so iniquity hurts those that practise it. 20_Proverbs_10 (urn:cts:copticLit:ot.prov.coptot:10)ⲉⲩⲉϫⲟⲟⲗⲉϥ ⲇⲉ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲉⲗⲉⲗϩⲙϫ ϩⲁⲧϩⲏ ⲛⲧⲉϥⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉϥⲉⲥⲣⲟϥⲣⲉϥ ⲇⲉ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩϩⲣⲏⲣⲉ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ And let him be gathered as the unripe grape before the time, and let him fall as the blossom of the olive. 18_Job_15 (urn:cts:copticLit:ot.job.coptot:15)ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲛⲉ · ϫⲉⲛⲛⲉϣⲏⲣⲉ ⲙⲟⲩ ϩⲁⲉⲓⲟⲧⲉ · ⲁⲩⲱ ϫⲉⲛⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲟⲩⲉⲙⲉⲗⲉⲗϩⲏⲙϫ · ⲛⲧⲉⲛⲛⲁϫϩⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲟⲩϭⲥ · ... God Says Through Those Who Are His: GF 253-256 (urn:cts:copticLit:shenoute.those.monbgf.0-4)
Search for more examples for the lemma ⲉⲗⲉⲗϩⲙϫ with any sense in sahidic (ANNIS search)
See also:ⲉⲗⲟⲟⲗⲉ – grapeⲁⲗⲟⲗⲓ – vine, vineyard (elliptic)ⲉⲗⲟⲟⲗⲉ – tonsilⲉⲗⲟⲟⲗⲉ – pupil (of eye)ⲉⲗⲉⲗϣⲟⲩⲱⲟⲩ ⲉⲗⲉⲗϣⲟⲟⲩⲉ dried grapes, raisinsⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲃⲱ ⲛⲁⲗⲟⲗⲓ vineⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲁ ⲛⲁⲗⲟⲗⲓ vineyardⲉⲓⲉϩⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ vineyardⲉⲗⲉⲗⲕⲏⲙⲉ ⲗⲉⲕⲏⲙⲓ bruise (dark coloured like grapes, "grape of Egypt")ϣⲉⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ϣⲉⲛⲁⲗⲟⲗⲓ vine-branch, vine-woodPlease cite as: TLA lemma no. C655 (ⲉⲗⲉⲗϩⲙϫ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C655 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues