Scriptorium tag: V
 1. (En) mount, go up
(Fr) monter, escalader
(De) (hin)aufsteigen, -gehen
ref: ἀναβαίνειν, ἐπιβαίνειν, ἀνέρχεσθαι, καθίζειν ἐπί etc. Bibliography: CD 4a?; CED 4?; KoptHWb 3, 484?; DELC 6?; ChLCS 3b?
 2. (En) go on board
(Fr) monter sur un bateau
(De) an Bord (eines Schiffes) gehen
Bibliography: CD 4a?; DELC 6?; ChLCS 3b?
 3. (En) mount a horse
(Fr) monter à cheval
(De) auf ein Pferd aufsteigen
Bibliography: CD 4a?; DELC 6?; ChLCS 3b?
Descended from Demotic ꜥl, Hieroglyphic Egyptian jꜥr to mount up; to touch; to bring up; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
cf. ⲱⲗ lift, take, hold cf. ⲧⲁⲗⲟ lift WCNae: 21770 WCNde: d1051
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲉϥⲁⲗⲉ ⲉϩⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲁⲣⲙⲁ · He did not mount the horse which was used in a chariot (i. e. a war-horse). Martyrdom of Victor part 1 (urn:cts:copticLit:martyrdoms.victor.budge:1-6)
  • ⲁϫⲓⲥ ϩⲱⲱⲕ ⲟⲛ ⲙⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲉϯⲛⲁⲁⲗⲉ ⲉϫⲛⲟⲩⲃⲛⲛⲉ ⲧⲁⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲥⲙⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉϯⲛⲁϥⲓ ⲙⲡⲁⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲧⲁⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲥⲥⲟⲩⲧⲱⲛ · ⲧⲁⲧⲙⲥⲗⲃⲧⲉ ϩⲛⲛⲁⲡⲕⲁϩ · Say thou, moreover, with that holy soul, ' I will go up into the palm tree, and I will lay hold of the height thereof that is to say, ' I will lift up my mind into the heavens, I will lay hold upon the right faith, and I will not concern myself with the things of the earth On Penitence and Abstinence, part 2 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:120-241)
  • ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲛⲙⲁⲥϯⲅⲍ ⲛⲁϣϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲕⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲕⲛⲁⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛⲟⲩϩⲟϥ ⲙⲛⲟⲩⲥⲓⲧ · ⲛⲅϩⲱⲙⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲙⲛⲟⲩⲇⲣⲁⲕⲱⲛ · ϫⲉⲁϥⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ · ϯⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟϥ · ϯⲛⲁⲣϩⲁⲓⲃⲥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲁϥⲥⲟⲩⲛⲡⲁⲣⲁⲛ · neither shall the evil draw nigh to thy habitation; Thou shalt go up upon the adder and the scorpion, thou shalt tread upon the lion and the serpent; Because he hath believed in Me I will deliver him, and I will protect him because he hath known My Name; Life of Pisentius part 3 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:58-84)

Search for more examples for the lemma ⲁⲗⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲁⲗⲏⲓ ⲉⲡⲓϫⲟⲉⲓ ⲁϥⲓ ⲉⲛⲓⲥⲁ ⲛⲧⲉⲇⲁⲗⲙⲁⲛⲟⲩⲑⲁ . Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha. Bohairic Gospel of Mark 8 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:8)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲁⲗⲏⲓ ⲉⲡⲓϫⲟⲓ ⲛⲁϥϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲛⲁϥⲟⲓ ⲛⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥⲟϩⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him. Bohairic Gospel of Mark 5 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:5)
  • ⲙⲏ ⲭⲛⲁϫⲱⲛⲧ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲓⲁⲣⲱⲟⲩ ⲓⲉ ⲁⲣⲉⲡⲉⲕⲙⲃⲟⲛ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲓⲁⲣⲱⲟⲩ ⲓⲉ ⲁⲣⲉⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲓ ϧⲉⲛⲫⲓⲟⲙ ϫⲉⲭⲛⲁⲁⲗⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲉⲕϩⲑⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲟⲩⲟⲓ ⲙⲫⲱⲧ ⲛⲧⲉⲛⲉⲕϩⲑⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲡⲉ . Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath against the rivers, or thine anger against the sea? for thou wilt mount on thine horses, and thy chariots are salvation. Bohairic Habakkuk 3 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:3)

Search for more examples for the lemma ⲁⲗⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C37 (ⲁⲗⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C37 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues