Scriptorium tag: N
Known entity types:  
 1. (En) thought, mind
(Fr) pensée, réflexion, opinion, idée
(De) Gedanke, Meinung
Bibliography: CD 200a?; KoptHWb 106?; ChLCS 29a?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ϫⲉⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲙⲉⲉⲩⲉ ⲡⲉ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ⲙⲙⲛⲧϫⲁⲥⲓϩⲏⲧ · If a thought that has been inflated with arrogance Apophthegmata Patrum Sahidic 128: N 299 (urn:cts:copticLit:ap.128.monbeg)
  • ⲟⲩⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ ϩⲛⲛⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ · (let) virginity be in thy thoughts (or, mind) Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 1 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:1-34)
  • ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ϩⲱⲱⲕ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ⲡⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲕⲁⲁϥ ϩⲓϩⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ · ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲓⲙⲉⲉⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲙⲛⲧϭⲱⲃ · ⲛⲥⲉⲛⲁⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲛ · My son, set thou thy whole mind before God at all times, and let not all these infirm thoughts lead thee out of thy course. Letter of pseudo-Ephrem MERC.AT 126-134 (urn:cts:copticLit:psephrem.letter.budge:1-9)

Search for more examples for the lemma ⲙⲉⲉⲩⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲙⲉⲛⲣⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩϯ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲕⲙⲉⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲉⲕϫⲟⲙ ⲧⲏⲣⲥ . you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.' This is the first commandment. Bohairic Gospel of Mark 12 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:12)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲛϫⲉⲟⲩⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲫⲙⲁϩⲥⲟⲡ ⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛϫⲉⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲙⲡⲁⲧⲉⲟⲩⲁⲗⲉⲕⲧⲱⲣ ⲙⲟⲩϯ ⲛⲥⲟⲡ ⲃ ⲭⲛⲁϫⲟⲗⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲅ ⲛⲥⲟⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲣⲓⲙⲓ . The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Jesus said to him, 'Before the rooster crows twice, you will deny me three times.' When he thought about that, he wept. Bohairic Gospel of Mark 14 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:14)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲕϣⲱⲡⲓ ⲉⲕⲛⲏⲟⲩ ⲉⲧϩⲏ ϧⲉⲛϯⲡⲣⲟⲕⲟⲡⲏ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲉⲩⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙϯⲙⲉⲧϣⲁⲙϣⲉⲛⲟⲩϯ ⲉⲧⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲕϣⲱⲡⲓ ⲉⲕⲟⲓ ⲉϭⲁⲩⲙⲱⲓⲧ ⲛⲁⲕ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲑⲛⲉⲙⲁⲕ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲁⲙϣⲉⲛⲟⲩϯ ⲛⲟⲩⲣⲱⲟⲩ In this way, you will become one who progresses in the thought of God and sincere piety, becoming a guide for yourself and for those who are with you, as well as for those who will come to you, and for pious kings. Bohairic Lausiac History - Part 1 (urn:cts:copticLit:lausiac.boh_lausiac.amelineau_ed:0)

Search for more examples for the lemma ⲙⲉⲉⲩⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C2181 (ⲙⲉⲉⲩⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2181 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues