Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ⲉⲓⲥ | S | CF3305 | Interjektion |
Scriptorium tag: PTC
1. | (En) | behold, lo, here is (used properly before noun) |
(Fr) | vois!, voici! | |
(De) | siehe; (vor nominalem Ausdruck) da ist | |
Bibliography: CD 85a?; KoptHWb 52?; ChLCS 14b? |
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
- ϫⲉⲥⲱⲧⲙ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓⲡⲉⲧϫⲟ ⲉⲧϫⲟ . Listen! Behold, the farmer went out to sow, Mark Chapter 4 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:4)ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ϯϭⲱϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧⲕ · behold, I will wait for thee here'; The Life of John the Kalybites part 1 (urn:cts:copticLit:lives.john_kalybites.budge:1-45)ϫⲉⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲃⲉⲥⲟⲛ ⲥⲛⲁⲩ . 'Behold, you heard concerning two brothers Apophthegmata Patrum Sahidic 052 (urn:cts:copticLit:ap.52.monbeg)
Search for more examples for the lemma ⲉⲓⲥ with any sense (ANNIS search)
See also:ⲉⲓⲥ – since, agoⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ – behold, lo, here is (properly before pronouns and verbs)ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲓⲥ – behold, lo, here is (before nouns)ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲛⲉ – behold, lo, here is (before pl. nouns or pronouns)ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲡⲉ – behold, lo, here is (properly before pronouns and verbs)ⲉⲓⲥⲧⲉ – behold, lo, here is (properly before pronouns and verbs) for ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉⲉⲓⲥⲡⲉ – behold, lo, here is (properly before pronouns and verbs) for ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲡⲉϩⲏⲡⲡⲉ – behold, lo, here is (before pronouns and verbs = ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ S; before nouns mostly = ⲉⲓⲥ S)ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ – behold, lo, here is (before pronouns and verbs mostly = ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ S; before nouns = ⲉⲓⲥ S)Please cite as: TLA lemma no. C978 (ⲉⲓⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C978 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues