Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲛⲉ | S | CF3313 | Interjektion |
Scriptorium tag: PTC
1. | (En) | behold, look, here is (before pl. nouns or pronouns) |
(Fr) | vois!, voici! | |
(De) | siehe; da ist (vor pl. Substantiven und Pronomina) | |
Bibliography: CD 85b?; KoptHWb 52?; ChLCS 14b? |
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲉⲥⲁϩⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲓⲉⲡⲓⲥⲧⲟⲗⲏ · ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲛⲥⲁϩⲟⲩ · ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲛⲉ ⲥⲉⲥⲏϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲛⲛⲉⲭⲁⲣⲧⲏⲥ ⲉⲧⲥⲏϩ ϫⲓⲛⲛϣⲟⲣⲡ · All the things that it is fitting to write in this letter and which we have not written, they are all written on the papers written from the beginning. Acephalous 22: YA 421-28 (urn:cts:copticLit:shenoute.a22.monbya:1251-1258)ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲕⲧⲟⲓ ⲟⲛ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲛⲛⲁϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲧⲁⲛⲁϭⲓϫ ⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲙⲡⲁϩⲓⲥⲉ ⲛⲧⲁⲓⲙⲟⲕϩⲧ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲧⲣⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲱϣ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲡⲉ ⲙⲙⲛⲟⲩϩⲱⲃ ⲛϩⲟⲩⲟ ϣⲟⲟⲡ ϩⲁⲡⲣⲏ And I looked on all my works which my hands had wrought, and on my labour which I laboured to perform: and behold, all was vanity and waywardness of spirit, and there is no advantage under the sun. 21_Ecclesiastes_2 (urn:cts:copticLit:ot.eccl.coptot:2)ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲛⲧⲁⲙⲓⲟ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲁⲣⲟϥ ⲙⲡⲣⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲙⲛⲟⲩⲟⲩⲱϣ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁ I beheld all the works that were wrought under the sun; and, beheld, all were vanity and waywardness of spirit. 21_Ecclesiastes_1 (urn:cts:copticLit:ot.eccl.coptot:1)
Search for more examples for the lemma ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲛⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
See also:ⲉⲓⲥ ⲓⲥ behold, look, here is (used properly before noun)ⲉⲓⲥ – since, agoϩⲉⲓ – behold, look, here is (used properly before noun)ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ – behold, look, here is (properly before pronouns and verbs)ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲓⲥ – behold, look, here is (before nouns)ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲡⲉ – behold, look, here is (properly before pronouns and verbs)ⲉⲓⲥⲧⲉ – behold, look, here is (properly before pronouns and verbs) for ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉⲉⲓⲥⲡⲉ – behold, look, here is (properly before pronouns and verbs) for ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲡⲉϩⲏⲡⲡⲉ ϩⲏⲏⲧⲉ behold, lo, here is (before pronouns and verbs = ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ S; before nouns mostly = ⲉⲓⲥ S)ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ – behold, lo, here is (before pronouns and verbs mostly = ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ S; before nouns = ⲉⲓⲥ S)Please cite as: TLA lemma no. C982 (ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲛⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C982 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues