Scriptorium tag: N
 1. (En) bruise (dark coloured like grapes, "grape of Egypt")
(Fr) contusion, ecchymose, meutrissure ("raisin d'Égypte")
(De) Narbe, Beule, Bluterguss ("ägyptische Traube")
ref: μώλωψ, ὑπώπιον Bibliography: CD 55a?; KoptHWb 34?; ChLCS 11a?
cf. ⲕⲏⲙⲉ Ägypten
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲟⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲛⲓⲙ ⲙⲛⲡϫⲓϩⲁⲡ ⲛⲛⲓⲙ ⲙⲛⲛⲗⲉⲥⲭⲏ ⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲛⲓⲙ ⲉⲣⲉⲛⲟⲩⲱϣⲥϥ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲛⲓⲙ ⲏ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲟ ⲉⲗⲉⲗⲕⲏⲙⲉ Who has woe? who trouble? who has quarrels? and who vexations and disputes? who has bruises without a cause? whose eyes are livid? 20_Proverbs_23 (urn:cts:copticLit:ot.prov.coptot:23)
  • ϩⲉⲛⲉⲗⲉⲗⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛϩⲛⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲉⲧⲛⲁⲧⲱⲙⲛⲧ ⲉⲛⲉⲑⲟⲟⲩ ϩⲉⲛⲡⲗⲏⲅⲏ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲧⲁⲙⲉⲓⲟⲛ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ Bruises and contusions befall bad men; and plagues shall come in the inward parts of their belly. 20_Proverbs_20 (urn:cts:copticLit:ot.prov.coptot:20)
  • ⲡⲉⲧϯⲥⲃⲱ ⲛⲛⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲉϥⲛⲁϫⲓ ⲛⲁϥ ⲛϩⲉⲛⲥⲱϣ ⲉⲣⲉⲟⲩⲥⲱϣ ⲇⲉ ⲛⲏⲩ ⲉϫⲛⲛⲉⲧϩⲟⲟⲩ ϩⲙⲡⲉⲧⲟⲩϭⲱϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧϥ ϩⲉⲛⲉⲗⲉⲗⲕⲏⲙⲉ ⲛⲉ ⲛⲉϫⲡⲓⲟ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲙⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ He that reproves evil men shall get dishonour to himself; and he that rebukes an ungodly man shall disgrace himself. 20_Proverbs_9 (urn:cts:copticLit:ot.prov.coptot:9)

Search for more examples for the lemma ⲉⲗⲉⲗⲕⲏⲙⲉ with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C660 (ⲉⲗⲉⲗⲕⲏⲙⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C660 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues