Scriptorium tag: N
|Bibliography: CD 425a?; CDC 67a?; CED 193?; KoptHWb 242?; DELC 219b?-220a; ChLCS 60b?|
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
- ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲣⲉϥⲥⲉⲕ ⲧⲟⲟⲧϥ ⲉⲣⲟϥ ϩⲛⲟⲩⲥⲙⲏ · God made him to hold his hand. On Susanna (urn:cts:copticLit:pschrysostom.susanna.budge:1-63)ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉϥϣⲛϩⲧⲏϥ ⲁϥⲥⲟⲩⲧⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲱϩ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉϯⲟⲩⲱϣ ⲧⲃⲃⲟ . Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, 'I want to. Be made clean.' 41_Mark_1 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:1)ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓⲛⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲁⲗ ⲛⲙⲡⲟ . ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲉⲡⲥⲱⲡϥ ϫⲉⲕⲁⲁⲥ ⲉϥⲉⲕⲁⲧⲟⲟⲧϥ ϩⲓϫⲱϥ . They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him. 41_Mark_7 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:7)
Search for more examples for the lemma ⲧⲱⲣⲉ with any sense (ANNIS search)See also:
ⲣⲧⲱⲣⲉ –clap hands, beat time, stamp, make music ϣⲡⲧⲱⲣⲉ ϣⲉⲡⲧⲱⲣⲉguarantee, undertake ϣⲡⲧⲱⲣⲉ ϣⲉⲡⲧⲱⲣⲉsurety, guarantee ⲉⲣⲡϣⲡⲧⲱⲣⲉ ⲉⲣⲡϣⲉⲡⲧⲱⲣⲉguarantee ϯϣⲡⲧⲱⲣⲉ ϯϣⲉⲡⲧⲱⲣⲉgive a guarantee ϫⲓϣⲡⲧⲱⲣⲉ ϫⲓϣⲉⲡⲧⲱⲣⲉtake as a guarantee ⲣⲉϥϣⲡⲧⲱⲣⲉ ⲣⲉϥϣⲉⲡⲧⲱⲣⲉguarantor ⲣⲉϥϣⲡⲧⲱⲣⲉ ⲣⲉϥϣⲉⲡⲧⲱⲣⲉguarantor ⲙⲛⲧⲣⲉϥϣⲡⲧⲱⲣⲉ ⲙⲛⲧⲣⲉϥϣⲉⲡⲧⲱⲣⲉsurety, guarantee ϣⲧⲱⲣⲉ –guarantee, undertake ϣⲧⲱⲣⲉ –surety, guarantee ⲃⲱⲗϣⲧⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ –dissolve a guarantee ϯϣⲧⲱⲣⲉ –give a guarantee ϫⲓϣⲧⲱⲣⲉ –take as a guarantee ⲙⲉⲧϣⲧⲱⲣⲉ –surety, guarantee ⲣⲙϣⲧⲱⲣⲉ –guarantor ⲣⲙϣⲧⲱⲣⲉ –guarantor ⲉⲓⲣⲉ ⲛⲁⲧⲟⲟⲧ⸗ –endeavour ⲉⲓⲛⲉ ⲛⲧⲟⲟⲧ⸗ –put a hand on ⲕⲱ ⲛⲧⲟⲟⲧ⸗ ⲉⲃⲟⲗ –loosen hand, cease, despair, renounce ⲁⲧⲕⲁ ⲧⲟⲟⲧ⸗ ⲉⲃⲟⲗ –continuous, incessant ϯ ⲛⲧⲟⲟⲧ⸗ –give a hand, help ϯ ⲛⲧⲟⲟⲧ⸗ –hand, assistance, help ⲣⲉϥϯⲧⲟⲟⲧ⸗ –helper ⲣⲉϥϯⲧⲟⲟⲧ⸗ –helper ⲙⲉⲧⲣⲉϥϯⲧⲟⲟⲧ⸗ –help ϣⲡⲧⲟⲟⲧ⸗ ϣⲉⲡⲧⲟⲟⲧ⸗grasp hand, greet, promise, betroth ϣⲡⲧⲟⲟⲧ⸗ ϣⲉⲡⲧⲟⲟⲧ⸗betrothal gift ϫⲓⲧⲟⲟⲧ⸗ –receive a promise ⲛⲥⲁⲧⲟⲟⲧ⸗ –forthwith ⲉⲧⲛ- ⲉⲧⲟⲟⲧ⸗to hand of, to ⲛⲧⲛ- ⲛⲧⲟⲟⲧ⸗in, by the hand of, by, with, beside, from ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲛ- –from ϩⲁⲧⲟⲟⲧ⸗ –under the hand of, beside, with ϩⲓⲧⲛ- ϩⲓⲧⲟⲟⲧ⸗by the hand of, through, by, from ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧ⸗ –by the hand of, through, by, fromNote on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C4453 (ⲧⲱⲣⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C4453 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues