Scriptorium tag: V
 1. (En) mount, go up
(Fr) monter, escalader
(De) (hin)aufsteigen, -gehen
ref: ἀναβαίνειν, ἐπιβαίνειν, ἀνέρχεσθαι, καθίζειν ἐπί etc. Bibliography: CD 4a?; CED 4?; KoptHWb 3, 484?; DELC 6?; ChLCS 3b?
 2. (En) go on board
(Fr) monter sur un bateau
(De) an Bord (eines Schiffes) gehen
Bibliography: CD 4a?; DELC 6?; ChLCS 3b?
 3. (En) mount a horse
(Fr) monter à cheval
(De) auf ein Pferd aufsteigen
Bibliography: CD 4a?; DELC 6?; ChLCS 3b?
Descended from Demotic ꜥl, Hieroglyphic Egyptian jꜥr to mount up; to touch; to bring up; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
cf. C5445 lift, take, hold cf. C4245 lift WCNae: 21770 WCNde: d1051
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲉϥⲁⲗⲉ ⲉϩⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲁⲣⲙⲁ · He did not mount the horse which was used in a chariot (i. e. a war-horse). Martyrdom of Victor part 1 (urn:cts:copticLit:martyrdoms.victor.budge:1-6)
  • ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲛⲙⲁⲥϯⲅⲍ ⲛⲁϣϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲕⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲕⲛⲁⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛⲟⲩϩⲟϥ ⲙⲛⲟⲩⲥⲓⲧ · ⲛⲅϩⲱⲙⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲙⲛⲟⲩⲇⲣⲁⲕⲱⲛ · ϫⲉⲁϥⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ · ϯⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟϥ · ϯⲛⲁⲣϩⲁⲓⲃⲥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲁϥⲥⲟⲩⲛⲡⲁⲣⲁⲛ · neither shall the evil draw nigh to thy habitation; Thou shalt go up upon the adder and the scorpion, thou shalt tread upon the lion and the serpent; Because he hath believed in Me I will deliver him, and I will protect him because he hath known My Name; Life of Pisentius part 3 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:58-84)
  • ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ · ⲁⲩⲱ ⲧϩⲓⲉⲗⲏⲙ ⲛⲧⲡⲉ · ⲙⲁⲣⲉⲥⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙⲡⲉⲕϩⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛⲧⲡⲉ ⲛⲧⲉⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲗⲕ · Remember thou the Lord and the Jerusalem of heaven; let (the memorial thereof) go up in thy heart, and thou shalt be under the blessing of heaven, and the glory of God shall support thee. Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 2 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:35-69)

Search for more examples for the lemma ⲁⲗⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲙⲏ ⲭⲛⲁϫⲱⲛⲧ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲓⲁⲣⲱⲟⲩ ⲓⲉ ⲁⲣⲉⲡⲉⲕⲙⲃⲟⲛ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲓⲁⲣⲱⲟⲩ ⲓⲉ ⲁⲣⲉⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲓ ϧⲉⲛⲫⲓⲟⲙ ϫⲉⲭⲛⲁⲁⲗⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲉⲕϩⲑⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲟⲩⲟⲓ ⲙⲫⲱⲧ ⲛⲧⲉⲛⲉⲕϩⲑⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲡⲉ . Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath against the rivers, or thine anger against the sea? for thou wilt mount on thine horses, and thy chariots are salvation. Bohairic Habakkuk 3 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:3)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁϥⲉⲣⲁⲛⲁⲅⲕⲁⲍⲓⲛ ⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲁⲗⲏⲓ ⲉⲡⲓϫⲟⲉⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲟⲩⲥⲱⲕ ϧⲁϫⲱϥ ⲉⲙⲏⲣ ⲉⲃⲏⲑⲥⲁⲓⲇⲁ ϣⲁⲧⲉϥⲭⲁⲡⲓⲙⲏϣ ⲉⲃⲟⲗ . Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away. Bohairic Gospel of Mark 6 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:6)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲁⲗⲏⲓ ⲉⲡⲓϫⲟⲓ ⲛⲁϥϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲛⲁϥⲟⲓ ⲛⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥⲟϩⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him. Bohairic Gospel of Mark 5 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:5)

Search for more examples for the lemma ⲁⲗⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C37 (ⲁⲗⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C37 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues