Scriptorium tag: V
 1. (En) stumble, trip
(Fr) trébucher, faire un faux pas
(De) straucheln, fehltreten, anstoßen
Bibliography: CD 786ab?; CED 319?; KoptHWb 433?; DELC 331b?; ChLCS 104a?
 2. (En) insult, offend
(Fr) offenser
(De) beleidigen
Bibliography: CD 786ab?; KoptHWb 433?; DELC 331b?
Descended from Demotic ḏrp, Hieroglyphic Egyptian ṯrp to stumble; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲅϫⲱⲣⲡ ⲉⲩⲱⲛⲉ ϩⲛⲧⲉⲕⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ · lest thou strike a stone with thy feet. On Penitence and Abstinence, part 1 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:1-119)
  • ϣⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲟⲩⲱⲙ · ϣⲁⲣⲉⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲙⲕⲁⲧⲉⲩϭⲓϫ ϫⲱⲣⲡ ⲉⲧⲁⲡⲥⲱⲧⲏⲣ ϩⲛϫⲏ · ⲉⲩⲣϩⲟⲧⲉ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲛ ⲛⲓⲙ · ϫⲉⲉⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲛⲡⲛⲟⲩⲧⲉ · And when they were eating, the Apostles watched that they might not let their hands touch those of the Saviour in the bowl, for they were afraid, and said, Who are we that we should eat with God? Homily on Matthew 20 (urn:cts:copticLit:psathanasius.matthew20.budge:1-56)
  • ⲛⲥⲉϥⲓⲧⲕ ⲉϫⲛⲛⲉⲩϭⲓϫ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲅϫⲱⲣⲡ ⲛⲧⲉⲕⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲩⲱⲛⲉ They shall bear thee up on their hands, lest at any time thou dash thy foot against a stone. 19_Psalms_90 (urn:cts:copticLit:ot.pss.coptot:90)

Search for more examples for the lemma ϫⲱⲣⲡ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C7357 (ϫⲱⲣⲡ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C7357 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues