Scriptorium tag: V
 1. (En) obtain grace, favour
(Fr) obtenir grâce, obtenir une faveur
(De) Gnade erlangen, Vorzug genießen
Bibliography: CD 682a?; KoptHWb 374?; ChLCS 91b?
cf. ϫⲓ nehmen, erhalten
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁϥⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϩⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲉϥⲉϫⲓϩⲙⲟⲧ ⲉϫⲱⲛ ⲛⲛⲁϩⲣⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϥⲕⲱ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ :— He became a servant of the Lord Jesus the Christ in patient endurance, in order that he might receive favour on our behalf before God, and that He might forgive us the multitude of our sins, The Life of John the Kalybites part 2 (urn:cts:copticLit:lives.john_kalybites.budge:46-90)
  • ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲡⲉⲓⲛⲟϭ ⲛⲧⲉⲗⲓⲟⲥ ⲛⲁⲣⲭⲓⲙⲁⲛⲇⲣⲓⲧⲏⲥ ⲁⲡⲁ ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛⲁϫⲓϩⲙⲟⲧ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲡⲉⲧⲁⲧϥⲓ ⲡⲉϥⲣⲟⲟⲩϣ ⲛϥⲁⲁϥ ⲛⲙⲡϣⲁ ⲛⲙⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ ⲉⲧϩⲛⲙⲡⲏⲩⲉ · ... Apa Johannes Canons: FA253-255 (urn:cts:copticLit:johannes.canons.monbfa:514-516)
  • ϩⲱⲥ ⲇⲉ ⲛⲧⲉϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ϫⲓϩⲙⲟⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⁖ⲻ ⲧⲁⲓ ϩⲱⲱϥ ⲧⲉ ⲧϩⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϯⲁⲅⲁⲡⲏ ϩⲓⲡⲣⲟⲥⲫⲟⲣⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲓⲭⲁⲏⲗ ϣⲁⲣⲉⲡⲁⲣⲭⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϫⲓ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ · ... Encomium on Michael the Archangel (Budge ed. MERC.AL) Part 2 (urn:cts:copticLit:theodosiusalex.michael.budge_al_ed:31-48)

Search for more examples for the lemma ϫⲓϩⲙⲟⲧ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C6658 (ϫⲓϩⲙⲟⲧ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6658 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues