FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲁϣⲁⲓSCF31550Vb. Infinitiv
ⲁϣⲁⲓBCF31548Vb. Infinitiv
ⲁϣⲁⲉⲓSCF31549Vb. Infinitiv
ⲁϣⲁⲉⲓBCF31547Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲉⲓSCF31545Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲉⲓACF31543Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲉⲓFCF31537Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲉⲓLCF31541Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲉⲓMCF31539Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲉⲓⲧⲉACF31535Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲉⲓⲧⲉLCF31533Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲓSCF31546Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲓACF31544Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲓFCF31538Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲓLCF31542Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲓMCF31540Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲓⲧⲉACF31536Vb. Infinitiv
ⲁϣⲉⲓⲧⲉLCF31534Vb. Infinitiv
ⲁϣⲏⲉⲓKCF1068Vb. Infinitiv
ⲁϣⲏⲓⲧⲉPCF1071Vb. Infinitiv
Scriptorium tag: V
 1. (En) become many, multiply
(Fr) devenir nombreux, augmenter, se multiplier
(De) viel werden, sich vermehren
ref: πληθύνειν, πλήθεσθαι, πλεονάζειν, ἀυξάνεσθαι, πολλοὶ γίνεσθαι, περισσεύειν, μεγλύνεσθαι Bibliography: CD 22b?; CED 15?; KoptHWb 15, 490?; DELC 20?; ChLCS 6a?
cf. ⲧⲁϣⲟ vermehren
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲁϣⲁⲓ ⲛⲅⲁⲓⲁⲓ ⲛⲅⲙⲉϩⲡⲕⲁϩ ⲛⲅⲣϫⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ · Thou shalt certainly increase and multiply, and thou shalt fill the earth, and thou shalt become the lord thereof.' Life of Pisentius part 1 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:1-31)
  • ⲛⲧⲉⲣⲛⲛⲁⲩ ⲇⲉ ϫⲉⲁⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ · ⲁϣⲁⲓ ⲁⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲉⲓ ⲁⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ϫⲓ ⲛⲛϩⲏⲕⲉ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲣⲓⲕⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲉⲩϩⲓⲏ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲓⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲓⲕⲁⲣⲁⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲓⲉⲓ ⲉⲡⲉⲓϫⲁⲓⲉ ⲁⲓⲟⲩⲱⲛϩ · ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲧⲃⲉⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲛⲁⲛⲟⲃⲉ And when we saw that oppression (or, violence) had multiplied, and that the Emperors were committing' sin, and that the rulers were robbing the poor, and that everyone was turning out of the straight road, and making corrupt his path before God, I rose up, and I set out and I came to this desert, and I took up my abode therein because of the multitude of my sins. Life of Cyrus in Budge ed. part 1 (urn:cts:copticLit:lives.cyrus.budge:1-9)
  • ⲛⲧⲉⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲁϩⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁⲛⲧⲉⲥⲉⲓ ⲉϫⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲛⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϣⲁⲓ · and all the governors withdraw, until it cometh upon the earth the earth in order to make all the fruits to swell (or, increase)' Mysteries of John the Evangelist part 1 (urn:cts:copticLit:misc.mysteries_john.budge:1-12)

Search for more examples for the lemma ⲁϣⲁⲓ with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C255 (ⲁϣⲁⲓ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C255 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues