Scriptorium tag: PREP
 1. (En) under, in, at
(Fr) sous, à
(De) unter, zu
Bibliography: CD 632a?; CED 269?; KoptHWb 347?; DELC 284a?; ChLCS 86a?
 2. (En) from
(Fr) de
(De) von her, fort von
Bibliography: CD 633a?; KoptHWb 347?; DELC 284a?; ChLCS 86a?
 3. (En) by reason of
(Fr) à cause de
(De) wegen
Bibliography: CD 633a?; KoptHWb 347?; DELC 284a?; ChLCS 86a?
 4. (En) for, in respect of, on behalf of
(Fr) pour, concernant, au service de
(De) für
Bibliography: CD 633a-b?; KoptHWb 347?; DELC 284a?; ChLCS 86a?
 5. (En) for (of price)
(Fr) en échange de
(De) für (auf Preise)
Bibliography: CD 633b?; KoptHWb 347?; DELC 284a?; ChLCS 86a?
 6. (En) against
(Fr) contre
(De) gegen
Bibliography: CD 633b?; KoptHWb 347?; ChLCS 86a?
Descended from Demotic ẖr, Hieroglyphic Egyptian ẖr under; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲩϣⲉⲡⲧⲏⲩⲧⲛ ⲅⲁⲣ ϩⲁⲟⲩⲁⲥⲟⲩ . ϯⲉⲟⲟⲩ ϭⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲙⲡⲉⲧⲛⲥⲱⲙⲁ . for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's. 46_1 Corinthians_6 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica:6)
  • ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲁϥⲕⲱϩ ⲙⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ · ⲉⲡⲃⲉⲉⲕⲉ ϯϫⲡⲟ ⲙⲙⲟϥ · ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲁⲡⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲛϣⲙⲙⲟ · ⲙⲛⲛⲕⲟⲟⲩⲉ · ⲉⲧⲣϭⲣⲱⲱϩ · ⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲧϩⲉ ⲉⲧⲓⲥⲡⲟⲩⲇⲁⲍⲉ ⲉⲡⲁϩⲱⲃ ⲛϭⲓϫ · At that time the Devil became envious of me, because of the wages which I was earning before the Lord in respect of what I did for strangers and for other folk who were in want; for he saw how diligent I was in manual labour, Life of Onnophrius part 1 (urn:cts:copticLit:lives.onnophrius.budge:1-9)
  • ⲙⲁⲣⲉⲥϭⲱϫⲃ ⲛϭⲓⲧⲙⲛⲧⲣⲉϥϫⲉ ⲛⲟϭ ⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲉⲛⲗⲁⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛⲧⲉⲓϣⲡⲏⲣⲉ ⲙⲡϩⲟⲟⲩ · ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲥⲛⲁϣⲡⲱϩ ⲁⲛ ⲉⲡϣⲓ ⲛⲛⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉϥⲣⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲧⲁⲩⲣⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ϩⲁⲣⲟ · ⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲥⲙⲡϣⲁ · and may the utterance of words of great weight vanquish our tongue this day in respect of this miracle, for otherwise we shall not attain to the capacity for preaching, according to its true value, the goodness of Him Whom they crucified for our sakes. Proclus Homily 13 on Easter in Budge ed. (urn:cts:copticLit:proclus.homily13.budge)

Search for more examples for the lemma ϩⲁ- with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲁⲩϣⲉⲡⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲁⲟⲩⲧⲓⲙⲏ ⲙⲁⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲙⲁ . for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's. Bohairic 1 Corinthians 6 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:6)
  • ⲉⲧⲓ ⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲙⲙⲉⲛⲣⲓⲧ ⲉⲛⲁϥⲛⲧⲁϥ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡϥ ⲉⲡϧⲁⲉ ϩⲁⲣⲱⲟⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲥⲉⲛⲁϣⲫⲓⲧ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲡⲁϣⲏⲣⲓ . Therefore still having one, his beloved son, he sent him last to them, saying, 'They will respect my son.' Bohairic Gospel of Mark 12 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:12)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϣⲁⲙⲓⲥⲓ ⲛⲓⲱ ⲉⲕⲉⲥⲟⲧϥ ϧⲁⲟⲩⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲁⲕϣⲧⲉⲙⲥⲟⲧϥ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲧⲉϥⲧⲓⲙⲏ ϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲧⲉⲛⲉⲕϣⲏⲣⲓ ⲉⲕⲉⲥⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲟⲛϩⲕ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲕϣⲟⲩⲓⲧ And the first-born of an ass thou shalt redeem with a sheep, and if thou wilt not redeem it thou shalt pay a price: every first-born of thy sons shalt thou redeem: thou shalt not appear before me empty. 02_Exodus_34 (urn:cts:copticLit:ot.exod.bohairic_ed:34)

Search for more examples for the lemma ϩⲁ- with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C6328 (ϩⲁ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6328 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues