FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲁⲥSCF31490Adj. nicht selten im status constructus
ⲁⲥFCF31488Adj. nicht selten im status constructus
ⲁⲁⲥSCF31489Adj. nicht selten im status constructus
ⲁⲁⲥFCF31487Adj. nicht selten im status constructus
ⲁⲡⲁⲥSCF827Adj. nicht selten im status constructus
ⲁⲡⲁⲥBCF828Adj. nicht selten im status constructus
ⲁⲡⲉⲥFCF829Adj. nicht selten im status constructus
ⲉⲥACF823Adj. nicht selten im status constructus
ⲉⲥFCF825Adj. nicht selten im status constructus
ⲉⲥLCF824Adj. nicht selten im status constructus
ⲉⲥMCF826Adj. nicht selten im status constructus
Scriptorium tag: N
 1. (En) old
(Fr) vieux, vieilli, passé, ancien
(De) alt
ref: παλαιός, ἀρχαῖος, χρόνιος Bibliography: CD 17a?; CED 12?; KoptHWb 12, 488?; DELC 16?; ChLCS 5a?
Descended from Demotic ı ͗s(j), Hieroglyphic Egyptian jz (to be?) old; (to be?) used; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ϩⲱⲥⲧⲉ ⲙⲁⲣⲛⲣϣⲁ ϩⲛⲟⲩⲑⲁⲃ ⲁⲛ ⲁⲥ . ⲟⲩⲇⲉ ϩⲛⲟⲩⲑⲁⲃ ⲁⲛ ⲛⲕⲁⲕⲓⲁ ϩⲓⲡⲟⲛⲏⲣⲓⲁ . ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛϩⲉⲛⲁⲧⲑⲁⲃ ⲛⲧⲃⲃⲟ ϩⲓⲙⲉ . Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 46_1 Corinthians_5 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica:5)
  • ⲁⲩⲱ ⲙⲉⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲉϫⲏⲣⲡ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲉϩⲱⲧ ⲁⲥ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲡⲏⲣⲡ ⲛⲁⲡⲉϩⲛϩⲱⲧ ⲛⲧⲉⲡⲏⲣⲡ ⲡⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲛϩⲱⲧ ⲧⲁⲕⲟ . ⲁⲗⲗⲁ ⲉϣⲁⲩⲛⲉϫⲏⲣⲡ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲉϩⲱⲧ ⲛⲃⲣⲣⲉ . No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins.' Mark Chapter 2 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:2)
  • ϥⲓ ⲙⲡⲓⲑⲁⲃ ⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ϫⲉⲉⲧⲉⲧⲛⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲟⲩⲱϣⲙ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁⲧϩⲉ ⲉⲛⲧⲉⲧⲛϩⲉⲛⲁⲧⲑⲁⲃ . ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲩϣⲱⲱⲧ ⲙⲡⲉⲛⲡⲁⲥⲭⲁ ϩⲁⲣⲟⲛ ⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ . Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place. 1 Corinthians 5 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica_ed:5)

Search for more examples for the lemma ⲁⲥ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲙⲁⲧⲟⲩⲃⲉⲡⲓϣⲉⲙⲏⲣ ⲁⲡⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲱϣⲉⲙ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ⲛⲁⲧϣⲉⲙⲏⲣ ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲛⲡⲁⲥⲭⲁ ⲁⲩϣⲁⲧϥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ . Purge out the old yeast, that you may be a new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, our Passover, has been sacrificed in our place. Bohairic 1 Corinthians 5 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:5)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲁⲩϩⲓⲏⲣⲡ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲉⲁⲥⲕⲟⲥ ⲁⲡⲁⲥ ⲙⲙⲟⲛ ϣⲁⲣⲉⲡⲓⲏⲣⲡ ⲫⲉϧ ⲛⲓⲁⲥⲕⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲣⲉⲡⲓⲏⲣⲡ ⲧⲁⲕⲟ ⲛⲉⲙⲛⲓⲁⲥⲕⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁⲩϩⲓⲏⲣⲡ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲉⲁⲥⲕⲟⲥ ⲙⲃⲉⲣⲓ . No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins.' Bohairic Gospel of Mark 2 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:2)
  • ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲁⲣⲉϩⲗⲓ ϩⲓⲟⲩⲧⲱⲓⲥ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲉⲟⲩϩⲃⲟⲥ ⲛⲁⲡⲁⲥ ⲙⲙⲟⲛ ϣⲁⲣⲉⲡⲓⲃⲉⲣⲓ ⲉⲗⲡⲓⲙⲟϩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲁⲡⲁⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲟⲩⲫⲱϧ ϣⲱⲡⲓ ⲉϥϩⲱⲟⲩ ⲛϩⲟⲩⲟ . No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made. Bohairic Gospel of Mark 2 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:2)

Search for more examples for the lemma ⲁⲥ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C207 (ⲁⲥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C207 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues