Scriptorium tag: N
cf. ϫⲓ nehmen, erhalten
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲛⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲡⲃⲁⲗ ⲉⲧⲉⲡⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉ · ⲙⲛⲡⲥⲱⲧⲙ ⲙⲛⲡϣⲱⲗⲙ ⲙⲛⲡϫⲓϯⲡⲉ · ⲙⲛⲡϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲣϣⲁⲛⲧⲙⲗⲁⲁⲩ ϭⲉ ⲛⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲡⲗⲁⲛⲁ · ⲏ ⲛⲥⲉⲧⲁⲕⲟ · Now the senses are the eye, that is to say, the sight, and the hearing, and the smelling, and the taste, and the touch ; and if the soul be not led astray by any one of these senses, or corrupted thereby, On Susanna (urn:cts:copticLit:pschrysostom.susanna.budge:1-63)ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϫⲓϯⲡⲉ ⲧⲁⲁϥ ⲉⲩⲁϣⲏ ⲛϭⲓⲛⲟⲩⲱⲙ · ⲙⲛⲟⲩⲏⲣⲡ ⲉϥⲟϣ ϣⲁϥⲥⲉⲕⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲩϩⲧⲟⲙⲧⲙ ⲙⲛⲟⲩϯϩⲉ · And again, if the taste devoteth itself to continual eating and feasting, and to innumerable winebibbings, then doth it draw the soul downwards, and into darkness and into drunkenness. On Susanna (urn:cts:copticLit:pschrysostom.susanna.budge:1-63)ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ · ϫⲉⲛϯⲛⲁϫⲓϯⲡⲉ ⲁⲛ ⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛⲧⲣⲟⲫⲏ ⲉⲡⲁⲡⲉⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲡⲉ I say that I will not taste any food whatsoever belonging to this world, Life of Pisentius part 3 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:58-84)
Search for more examples for the lemma ϫⲓϯⲡⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C4421 (ϫⲓϯⲡⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C4421 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues