Scriptorium tag: N
1. | (En) | hinder, past |
(Fr) | de derrière, passé | |
(De) | hinterer, vergangen | |
Bibliography: CD 284b?; KoptHWb 156? |
Descended from Demotic pḥ(w), Hieroglyphic Egyptian pḥ.wj end; back; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉⲓ ⲛⲛⲉϥϫⲓϫⲉⲉⲩⲉ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ And he smote his enemies in the hinder parts: he brought on them a perpetual reproach. 19_Psalms_77 (urn:cts:copticLit:ot.pss.coptot:77)ⲁⲩⲱ ⲕⲉϯⲟⲩ ⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲉⲡⲉⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲉⲧϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲉⲥⲡⲓⲣ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲧϩⲙⲡⲥⲁ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲥⲁ ⲉⲡⲉⲙⲛⲧ and five bars to one post on the second side of the tabernacle, and five bars to the hinder posts, on the side of the tabernacle toward the sea. 02_Exodus_26 (urn:cts:copticLit:ot.exod.coptot:26)ⲁⲩⲱ ⲙⲉⲣⲕⲱ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲛϩⲏⲧϥ · and that thou wnlt not neglect it, The Life of John the Kalybites part 2 (urn:cts:copticLit:lives.john_kalybites.budge:46-90)
Search for more examples for the lemma ⲡⲁϩⲟⲩ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲟⲩⲟϩ ⲕⲉⲉ ⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲩⲥ ⲉⲡⲓⲥⲧⲩⲗⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲙⲙⲁϩⲃ ⲛⲧⲉϯⲥⲕⲏⲛⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲩⲥ ⲉⲡⲓⲥⲧⲩⲗⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲉⲧⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲛⲧⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲥⲁⲡⲥⲁ ⲙⲫⲓⲟⲙ and five bars to one post on the second side of the tabernacle, and five bars to the hinder posts, on the side of the tabernacle toward the sea. 02_Exodus_26 (urn:cts:copticLit:ot.exod.bohairic_ed:26)ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛϣϭⲟⲩⲣ ⲃ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲥⲉⲙⲛⲏⲧⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲧⲉⲛϩ ⲃ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓⲗⲁⲕϩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲗⲟⲅⲓⲟⲛ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲗⲁⲕϩ ⲃ ⲛⲧⲉϩⲓⲫⲁϩⲟⲩ ⲛⲧⲉϯⲉⲡⲱⲙⲓⲥ ⲥⲁⲡⲥⲁ ⲛϧⲟⲩⲛ And they made two golden rings, and put them on the two projections on the top of the oracle, and on the top of the hinder part of the ephod within. 02_Exodus_36 (urn:cts:copticLit:ot.exod.bohairic_ed:36)ϩⲓⲛⲁ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲉϥϭⲟϫⲓ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲧϫⲏϥ ϧⲁⲡⲓⲥⲛⲟϥ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϧⲱⲧⲉⲃ ϫⲉⲁϥϧⲙⲟⲙ ⲛϫⲉⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲛⲧⲉϥⲧⲁϩⲟϥ ⲉϣⲱⲡ ⲉϥⲟⲩⲏⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥϯ ⲛⲟⲩϣⲁϣ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲧⲉϥⲙⲟⲩ ⲫⲁⲓ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲁⲡ ⲛⲧⲉⲫⲙⲟⲩ ϭⲓ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲛⲁϥⲙⲟⲥⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ ϧⲁⲧϩⲏ ⲛⲥⲁϥ ⲛⲉⲙⲅ ⲙⲫⲟⲟⲩ Lest the avenger of blood pursue after the slayer, because his heart is hot, and overtake him, if the way be too long, and slay him, though there is to this man no sentence of death, because he hated him not in time past. 05_Deuteronomium_19 (urn:cts:copticLit:ot.deut.bohairic_ed:19)
Search for more examples for the lemma ⲡⲁϩⲟⲩ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C3006 (ⲡⲁϩⲟⲩ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C3006 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues