FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲁϩⲟSCF1215Subst. m.
ⲁϩⲟBCF1216Subst. m.
ϩⲟLCF1220Subst. m.
ⲁϩⲁFCF1221Subst. m.
ⲁϩⲁMCF1222Subst. m.
ⲁϩⲟⲣBCF1223Subst. m.
ⲁϩⲱⲣSCF1229Subst. pl.
ⲁϩⲱⲣBCF1230Subst. pl.
ⲁϩⲱⲣMCF1231Subst. pl.
ⲁϩⲱⲱⲣSCF1224Subst. pl.
ⲁϩⲱⲱⲣFCF1225Subst. pl.
ⲉϩⲟACF1217Subst. m.
ⲉϩⲟLCF1218Subst. m.
ⲉϩⲱACF1219Subst. m.
ⲉϩⲱⲣSCF1226Subst. pl.
ⲉϩⲱⲣACF1227Subst. pl.
ⲉϩⲱⲣLCF1228Subst. pl.
Scriptorium tag: N
Known entity types:  
 1. (En) treasure
(Fr) trésor
(De) Schatz
ref: θησαυρός Bibliography: CD 24b?; CED 18?; KoptHWb 17, 491?; DELC 22?; ChLCS 6b?
 2. (En) treasury, store house
(Fr) trésor, grenier
(De) Schatzkammer, Lagerhaus, Speicher
ref: θησαυρός, σιτοβολών, ὅρριον Bibliography: CD 24b?; CED 18?; KoptHWb 17?; DELC 22?; ChLCS 6b?
Descended from Demotic NA, Hieroglyphic Egyptian ꜥḥꜥ.w heap(s); quantity (math.); see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲉⲩϣⲁⲛⲡⲱⲛⲅ ⲛⲁⲓ ⲁϫⲛϯⲥⲟ ϫⲉϯⲟ ϩⲱⲱⲧ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲕⲁⲗⲱⲥ ϫⲉⲛⲁⲥⲛⲏⲩ ⲛⲉ ⲉⲓⲥⲱⲟⲩϩⲛⲁⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩⲉⲛⲁϩⲟ ϩⲛⲧⲡⲉ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩϯ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲉⲓⲟ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ . if they transfer over to me without restraint—for I too am a good servant to them, for they are my brothers, gathering for them into treasures in heaven, the things that they give in honour of God— Not Because a Fox Barks: XH 204-216 (urn:cts:copticLit:shenoute.fox.monbxh_204_216)
  • ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓⲁⲡⲁ ϩⲩⲡⲉⲣⲉⲭⲓⲟⲥ ϫⲉⲡⲁϩⲟ ⲙⲡⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲡⲉ ⲧⲙϫⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲩⲗⲏ ⲛⲁϥ . Apa Hyperechios said, 'The monk's treasure is not having any material things. Apophthegmata Patrum Sahidic 030 (urn:cts:copticLit:ap.30.monbeg)
  • ⲧⲛϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲡⲉϭⲣⲟⲟϭ · ⲡⲗⲟⲅⲟⲥ · ⲡⲉϩⲙⲟⲩ · ⲡⲱⲛⲉ ⲙⲙⲉ · ⲁϩⲟ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ · ⲡϩⲃⲃⲉ · ⲧⲁⲃⲱ · ⲧⲙⲛⲧⲛⲟϭ · ⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟⲥ ⲉⲣⲟϥ · ϫⲉϣⲏⲣⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲛ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉⲧⲟⲩϫⲟ ⲙⲡⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ · We ascribe glory unto Thee, the Seed, the Word, the Salt, the True Gem, the Holy Storehouse, the Plough, the Net, the Majesty, Who was sent for the sake of us, the children of men, that He might deliver the race of man. Dormition of John MERC.AD in Budge ed. (urn:cts:copticLit:misc.dormition_john.budge)

Search for more examples for the lemma ⲁϩⲟ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥⲙⲉⲛⲣⲓⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲡⲉⲧⲉⲕⲉⲣϧⲁⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲙⲁ ⲡⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲏⲓⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓϩⲏⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲫⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲁϩⲟ ϧⲉⲛⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲙⲟⲩ ⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲱⲓ . Jesus looking at him loved him, and said to him, 'One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross.' Bohairic Gospel of Mark 10 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:10)
  • ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁϩⲱⲡ ⲁϩⲟ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲁⲛ ϫⲉⲁⲓⲫⲱⲛϩ ⲙⲡⲁⲡⲛⲁ ⲉϫⲉⲛⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲡⲉϫⲉ ⲁⲇⲱⲛⲁⲓ ⲡϭⲥ . And I will no more turn away my face from them, because I have poured out my wrath upon the house of Israel, saith the Lord God. 26_Ezechiel_39 (urn:cts:copticLit:ot.ezek.bohairic_ed:39)
  • ⲁⲥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉϯⲣⲟⲙⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲱⲗⲓ ⲛⲛⲓⲟⲩⲧⲁϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲛⲓⲁϩⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲏⲓ ⲛϫⲉⲡⲉϥϩⲱⲗⲉⲙ ⲕⲉⲧ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲉⲛⲫⲁⲓ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲁⲓϣⲧⲉⲙⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲛⲓⲕⲁⲧⲁⲣⲁⲕⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁϫⲱϣ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲙⲡⲁⲥⲙⲟⲩ ϣⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲓ . The year is completed, and ye have brought all the produce into the storehouses; but there shall be the plunder thereof in its house: return now on this behalf, saith the Lord Almighty, see if I will not open to you the torrents of heaven, and pour out my blessing upon you, until ye are satisfied. 39_Malachias_03 (urn:cts:copticLit:ot.mal.bohairic_ed:03)

Search for more examples for the lemma ⲁϩⲟ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C291 (ⲁϩⲟ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C291 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues