Scriptorium tag: N
 1. (En) safety
(Fr) sauvetage, sécurité, salut
(De) Rettung, Sicherheit, Erlösung
Bibliography: CD 244b?; KoptHWb 135?; ChLCS 35a?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲉⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲛⲁⲏⲧ ϣⲟⲟⲡ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲉⲧⲃⲉⲧⲁⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ ⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲁⲥ ϫⲓⲛⲛϣⲟⲣⲡ ϩⲛⲧⲁⲙⲛⲧⲁⲧⲥⲟⲟⲩⲛ · ⲙⲡⲣⲟⲡⲥ ⲉⲣⲟⲓ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲛⲧⲟϥ ϩⲙⲡⲉⲕⲛⲟϭ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲣⲉϥⲕⲁ ⲛⲟⲃⲉ ⲉⲃⲟⲗ · ⲉⲧⲃⲉⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲉⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ϥⲛⲁϯⲧⲁϩⲓⲏ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲣⲁⲛⲟⲩϩⲙ ϩⲛⲧⲁⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ · ⲁⲩⲱ ⲛⲁϭⲟⲙ ⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲃⲟⲕ ϩⲓⲧⲛⲧϩⲟⲧⲉ ⲛⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲩⲉ ⲛϩⲩⲗⲓⲕⲟⲛ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ϥⲛⲁⲥⲱⲕ ϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲙⲡⲉϥⲧⲱϣ · ⲁⲩⲱ ⲛⲁϭⲟⲙ ⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲃⲟⲕ ϩⲓⲧⲛⲛⲓⲁⲧⲛⲁ ϥⲛⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲟⲩ ⲉⲡⲉϥⲥⲟⲟⲩⲛ · ϫⲉⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲉⲛⲛⲟⲩϩⲙ ⲛⲉ · ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲧⲉϥⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲙⲛⲛⲉϥⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲃⲉⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ ϫⲉⲟⲩⲛⲟϭ ⲧⲉ · ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ . ϥⲛⲁϯ ⲛⲁϥ ⲙⲡⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲉϩⲛⲁϥ · ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲛⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲉⲑⲏⲥⲁⲩⲣⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · “6. Give heed that thou save me, O Light, for thy mercy endureth for ever. “7. As to my transgression, which I have committed from the beginning in my ignorance, put it not to my account, O Light, but rather save me through thy great mystery of the forgiveness of sins because of thy goodness, O Light. “8. For good and sincere is the Light. For this cause will it grant me my way, to be saved out of my transgression; “9. And for my powers, which are diminished through the fear of the material emanations of Self-willed, will it draw near after its commandment, and will teach my powers, which are diminished because of the merciless, its gnosis. “10. For all gnoses of the Light are saving means and are mysteries for all who seek the regions of its Inheritance and its mysteries. “11. For the sake of the mystery of thy name, O Light, forgive my transgression, for it is great. 12. To every one who trusteth in the Light it will give the mystery which suiteth him; 13. And his soul will abide in the regions of the Light and his power will inherit | the Treasury of the Light.” Pistis Sophia Book 1 Part 5 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:50-66)
  • ϣⲁⲣⲉⲛⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲟⲩⲛⲉⲥϩⲉⲛⲛⲟⲩϩⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲇⲉ ⲛⲁⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲁⲧⲛⲁ Every bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger. 20_Proverbs_17 (urn:cts:copticLit:ot.prov.coptot:17)
  • ⲉⲧⲃⲉⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲛⲡⲛⲟⲩϩⲙ ⲛⲧⲁⲡⲟⲗⲓⲥ · ⲙⲛⲛⲥⲁⲡⲥⲁϣϥ ⲇⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ · ... Book of Bartholomew (Budge ed. Book of the Resurrection of Jesus Christ) (urn:cts:copticLit:misc.blbartholomew.budge_ed:20-25)

Search for more examples for the lemma ⲛⲟⲩϩⲙ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲧⲏⲓⲧⲕ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲥⲟⲃϯ ⲛϩⲟⲙⲧ ⲉⲩⲉⲃⲱⲧⲥ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲛⲟⲩϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲟⲩⲃⲏⲕ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ϯⲭⲏ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲉⲫⲛⲁϩⲙⲉ . And I will make thee to this people as a strong brazen wall; and they shall fight against thee, but they shall by no means prevail against thee; 24_Ieremias_15 (urn:cts:copticLit:ot.jer.bohairic_ed:15)
  • ⲉⲩⲉⲃⲱⲧⲥ ⲉⲣⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲟⲩϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲟⲩⲃⲏⲕ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ϯⲭⲏ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲉⲫⲛⲁϩⲙⲉ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ . And they shall fight against thee; but they shall by no means prevail against thee; because I am with thee, to deliver thee, saith the Lord. 24_Ieremias_01 (urn:cts:copticLit:ot.jer.bohairic_ed:01)
  • ⲙⲡⲉⲣⲉⲣϩⲟϯ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲟⲩϩⲟ ϫⲉϯϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲫⲛⲁϩⲙⲉ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ . Be not afraid before them: for I am with thee to deliver thee, saith the Lord. 24_Ieremias_01 (urn:cts:copticLit:ot.jer.bohairic_ed:01)

Search for more examples for the lemma ⲛⲟⲩϩⲙ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C2663 (ⲛⲟⲩϩⲙ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2663 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues