Scriptorium tag: V
 1. (En) hasten
(Fr) se dépêcher
(De) eilen, hasten
Bibliography: CD 825ab?; KoptHWb 462?; DELC 345b?; ChLCS 109a?
 2. (En) hurry, to make haste
(Fr) se hâter, se dépêcher
(De) sich beeilen
Bibliography: CD 825ab?; KoptHWb 462?; DELC 345b?; ChLCS 109a?
Descended from Demotic NA, Hieroglyphic Egyptian gp to overflow; to inundate; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϭⲉⲡⲏ ⲁϥϣⲁ ϩⲛⲁⲙⲛⲧⲉ · And His light made haste to rise in Amente. On the Soul and Body (urn:cts:copticLit:psathanasius.soul_body.budge:1-91)
  • ⲛⲁⲓ ϭⲉ ⲛⲁⲥⲛⲏⲩ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲏⲧⲛ · ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ · ⲉⲓϭⲉⲡⲏ ⲉϯ ⲙⲡⲁⲟⲩⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡϩⲱⲃ ⲉⲧⲉϥⲕⲏ ⲛⲁⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ · I say these things, then, unto you, O my brethren, because I hasten to embark on a certain matter which hath been laid upon me, and of which the completion shall be unto me by the help of God. Dormition of John MERC.AD in Budge ed. (urn:cts:copticLit:misc.dormition_john.budge)
  • ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲟⲩⲛ ⲟⲩϫⲟⲟⲥ ⲛⲉⲥⲇⲣⲁ ϫⲉ · ⲡⲥⲱⲛⲧ ⲅⲁⲣ ϭⲉⲡⲏ ⲁⲛ · ⲉϩⲟⲩⲉ ⲉⲡⲣⲉϥⲥⲱⲛⲧ · Rightly therefore did Esdras say, 'The creature may not haste more than the Creator.' Homily on Matthew 20 (urn:cts:copticLit:psathanasius.matthew20.budge:1-56)

Search for more examples for the lemma ϭⲉⲡⲏ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C7822 (ϭⲉⲡⲏ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C7822 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues