Scriptorium tag: ADV
1. | (En) | forever, eternally, ever |
(Fr) | pour toujours, à jamais, éternellement | |
(De) | ewiglich, bis in Ewigkeit | |
Bibliography: CD 57a?; KoptHWb 37?; DELC 44?; ChLCS 11b? |
Descended from Demotic nḥḥ, Hieroglyphic Egyptian nḥḥ eternally; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲩⲱ ⲙⲡϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲛⲙⲉ ⲉⲛⲉϩ and he does not ever stand fast truthfully. Abraham Our Father: YA 547-50 (urn:cts:copticLit:shenoute.abraham.monbya:37-42)ⲏ ⲛⲧⲁⲁϣ ⲛⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ ⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲛⲉϩ · Or what understanding hath ever been able to reason it out? Proclus Homily 13 on Easter in Budge ed. (urn:cts:copticLit:proclus.homily13.budge)ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ · Those who have inherited the kingdom of God forever. Abraham Our Father XL 93-94 (urn:cts:copticLit:shenoute.abraham.monbxl:23-24)
Search for more examples for the lemma ⲉⲛⲉϩ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁϥⲉⲣⲙⲁⲧⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲛⲟⲯⲱⲛⲓⲟⲛ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁϥϭⲟ ⲛⲟⲩⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲟⲩⲧⲁϩ ⲓⲉ ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁϥⲙⲟⲛⲓ ⲛⲟⲩⲟϩⲓ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉϥϣⲧⲉⲙⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉⲣⲱϯ ⲛⲧⲉⲡⲓⲟϩⲓ . What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn't eat of its fruit? Or who feeds a flock, and doesn't drink from the flock's milk? Bohairic 1 Corinthians 9 (Digital Editions) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:9)ⲙⲡⲉ ϩⲗⲓ ⲅⲁⲣ ⲙⲉⲥⲧⲉ ⲧⲉϥⲥⲁⲣⲝ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁϥϣⲁⲛⲟⲩϣⲥ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲉⲣⲑⲁⲗⲡⲓⲛ ⲙⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ϩⲱϥ ⲙⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲉⲧⲁϥⲓⲣⲓ ⲛϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ . For no man ever hated his own flesh; but nourishes and cherishes it, even as the Lord also does the assembly; 10_Ephesians_05 (urn:cts:copticLit:nt.eph.bohairic:05)ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲁϣⲉ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉⲡⲁⲓϯⲙⲓ ⲉⲧⲭⲏ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲙⲑⲟ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩⲥⲏϫ ⲉϥⲥⲟⲛϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉ ϩⲗⲓ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲁⲗⲏⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲛⲉϩ ⲃⲟⲗϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛⲓⲧϥ saying, 'Go your way into the village on the other side, in which, as you enter, you will find a colt tied, whereon no man ever yet sat. Untie it, and bring it. 03_Luke_19 (urn:cts:copticLit:nt.luke.bohairic:19)
Search for more examples for the lemma ⲉⲛⲉϩ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C686 (ⲉⲛⲉϩ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C686 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues