| |||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | food, fodder; need |
| (Fr) | nourriture; besoin | |
| (De) | Nahrung, Lebensmittel, Futter; Bedarf | |
| Bibliography: CD 701a-b?; CED 292?; KoptHWb 383?; DELC 307a?; ChLCS 93b? | ||
Descended from Demotic ẖr(e.t), Hieroglyphic Egyptian ẖr.t belongings; share; requirements; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲣⲉ ⲛⲛⲉⲧϩⲕⲟⲉⲓⲧ · ⲁⲩⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲃⲉ · Thou wast food to those who suffered hunger, and water to those who were athirst. Life of Pisentius part 2 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:32-58)ⲡⲇⲓⲁⲥⲧⲏⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲟⲩⲧⲱⲟⲩ ϣⲁϥⲣϩⲙⲉⲧⲏ ⲙⲙⲟⲛⲏ · ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲉϥⲙⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲡϣⲏⲓ ⲉϥⲟ ⲛϩⲣⲉ ⲛⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ · though there was a difference between them—for one used to rule in the palace—especially the case of Daniel; when he was down in the pit (and was intended) to become food for the wild beasts, Instructions of Apa Pachomius in MERC.AR in Budge ed. - part 1 (urn:cts:copticLit:pachomius.instructions.budge:1-34)ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲓ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ ϯϭⲉⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩϩⲣⲉ ⲙⲛⲟⲩⲏⲣⲡ ⲛⲥⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲁϩⲧⲏⲓ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ · ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲉⲩϯⲙⲏ ϩⲙⲡⲕⲁⲓⲣⲟⲥ ⲙⲡⲁⲃⲉⲉⲕⲉ · They have come to me here that I may supply them with food and wine ; and they would rest (i.e. lodge) with me in this place. (Give me food and wine) and I will repay thee the price of the same at the time when my wages (are paid) History of Eustathius and Theopiste part 2 (urn:cts:copticLit:lives.eustathius.budge:31-56)
Search for more examples for the lemma ϩⲣⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲉϥⲙⲙⲁⲩ ⲇⲉ ⲁϥⲕⲱϯ ⲛⲥⲁⲧⲉϥϧⲣⲉ : ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲇⲉ ⲥⲉϫⲟⲩϣⲧ ⲓⲥϫⲉⲛ ϩⲓⲫⲟⲩⲉⲓ . Thence he seeks food, his eyes observe from far. 18_Iob_39 (urn:cts:copticLit:ot.job.bohairic_ed:39)ⲉⲧⲁ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲇⲉ ⲟⲩⲛⲟϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲑⲱⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲁⲩϭⲓ ⲛⲧⲟⲩϧⲣⲉ . Then they all cheered up, and they also took food. 05_Acts_27 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:27)ⲙⲁⲧⲁⲙⲟⲓ ⲟⲩⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲛ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲛⲟⲩⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲉⲉⲣⲟⲩϩⲱⲃ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ . ⲡⲉϫⲉⲁⲡⲁ ⲉⲩⲁⲅⲣⲓ ⲛⲁϥ ϫⲉⲟⲩϩⲱⲃ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲡⲉ ⲉⲧⲁⲛϯⲙⲁϯ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲡⲃ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ϧⲁϫⲉⲛϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓϩⲏⲗ ϩⲱ ⲡⲉ ⲉϫⲉⲙⲡϣⲓⲛⲓ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩⲁⲥⲟⲩⲓ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲉⲓⲥⲓⲛⲓ ⲉⲣⲉⲟⲩⲟⲛ ⲅ ϯ ⲛⲗⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲛϧⲏⲧⲥ ⲉⲧⲁⲓⲉⲣⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲓϩⲉⲙⲥⲓ ⲙⲡⲉⲟⲩⲟⲛ ⲓ ⲉϥⲕⲱϯ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲉⲙⲓ ϫⲉⲁⲓⲛⲁⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ⲉⲑⲱⲛ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲛⲁⲓⲉⲙⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ϫⲉⲛⲁⲛⲓⲙ ⲛⲉ . ⲁⲓⲟⲩⲱⲣⲡ ⲉⲛⲓⲧⲓⲙⲓ ⲉⲧϧⲱⲛⲧ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉⲁⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲧⲁⲕⲉⲁⲥⲟⲩⲉ ϧⲉⲛⲛⲁⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲡⲓϫⲓⲙⲓ ⲁⲓϯ ϣⲁⲣⲟⲥ ⲉⲡⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲧⲏⲓ ⲉϭⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲓϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ ⲓⲧⲉ ⲟⲩⲛ ⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲓⲧⲉ ⲟⲩⲇⲉⲱⲛ ⲡⲉ ⲁⲛϭⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲓⲭⲏⲣⲁ ⲡⲉ . ⲟⲩⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲓⲧⲉ ⲛⲑⲟⲕ ⲙⲁⲣⲉⲛϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲓϩⲱⲃ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲙⲡⲁⲩⲉⲣⲛⲟϥⲣⲓ ⲛϯⲯⲩⲭⲏ ⲛϩⲗⲓ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲡⲉⲥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲡⲗⲏⲛ ϯϯⲱⲟⲩ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲁⲕϭⲓ ⲛⲟⲩϧⲣⲉ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲉⲛ ⲛⲛⲓⲕⲉⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲉⲕⲱⲗⲛ ⲛϩⲁⲛⲱⲓⲕ ⲉⲉⲛⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲉⲟⲓ ⲛϧⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲁⲛ ⲉⲡⲥⲓ ⲛⲁⲛⲓⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲅⲁⲣ ⲥⲉⲙⲣⲟϣⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲫⲁⲛⲓⲇⲉⲙⲱⲛ ⲡⲉ ϯⲯⲩⲭⲏ ⲑⲉϧⲑⲱϧ ⲁⲥϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲫⲁⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲡⲉ ϯⲯⲩⲭⲏ ⲑⲉϧⲑⲱϧ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲥⲭⲏ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲉⲙⲛⲏ ⲛⲉⲙⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲙⲡⲓⲛⲁⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲫⲏ ⲟⲩⲛ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲡⲉⲙⲡϣⲁⲛϭⲓϧⲣⲉ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲙⲉⲛ ϣⲁⲣⲉⲟⲩⲇⲓⲁⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ϣⲱⲡⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲉϥⲓⲣⲓ ⲙⲫⲙⲉⲩⲓ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯϧⲣⲉ ⲉⲧϫⲟⲣⲑⲁⲛⲓⲧⲉⲗⲓⲟⲥ ⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲑⲃⲉⲧⲟⲩϩⲉⲝⲓⲥ ⲥⲉⲉⲣⲅⲩⲙⲛⲁⲍⲓⲛ ⲛⲛⲟⲩⲉⲥⲑⲏⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲡϫⲓⲛⲉⲙⲓ ⲉⲡⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ . As I sat, he said: ‘Tell me, then, do you think that demons can accomplish these things?’ Apa Evagrius replied: ‘The same thing happened to both of us—you and I are witnesses. A few days ago, I also set out to visit the brothers, and as I walked along the road, I found a purse in which were three gold coins.’ After I sat down for a day, no one came to search for it, and because I did not know who it belonged to, I sent someone to the nearby villages, saying: 'Has anyone lost a purse in recent days?' When no one came forward, I gave an order to my steward and said: 'Distribute it among the pilgrims, whether it comes from angels or from the devil.' And we distributed it accordingly. Therefore, I give thanks to God, for such works do not pertain to the soul unless they lead it to be purified, are useful. However, I congratulate you for having received food from an angel; for demons, too, can bring bread, even steal it and offer it. But this bread does not nourish the body, for the bread of demons stinks, and if bread is from the devil, the soul is disturbed when it sees it. But if the bread is from an angel, the soul is not disturbed but remains in peace and tranquility. At that moment when someone is worthy to receive bread from the hands of angels, reason first provides discernment, if we recall the words of the Apostle, saying: ‘The food of the mature is for those who, because of their perfection, have trained their senses to discern what is good and what is evil.’ Bohairic Lausiac History - Part 3 (urn:cts:copticLit:lausiac.boh_lausiac.amelineau_ed:38)
Search for more examples for the lemma ϩⲣⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C6780 (ϩⲣⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6780 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
