| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | a poor, wretched person |
| (Fr) | personne pauvre, malheureuse, misérable, indigente | |
| (De) | arme, elende Person | |
| xr. C12487 weak person (B) xr. C12487 poor person ref: πένης, πτωχός, ταλαίπωρος, τάλας, δείλαιος, ἐλεεινός Bibliography: CD 53a?; CED 32?; ChLCS 10b? | ||
Descended from Demotic ꜣbjn, Hieroglyphic Egyptian bjn evil one; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
cf. ⲃⲱⲱⲛ bad, evil
cf. ⲃⲱⲱⲛ bad, evil
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲛⲧⲉⲣⲉⲥⲉⲓ ⲇⲉ ⲉⲥⲛⲁⲙⲓⲥⲉ ⲛϭⲓⲧⲉⲃⲓⲏⲛ But when the wretched woman came to give birth, Apophthegmata Patrum Sahidic 101: Macarius 1 (urn:cts:copticLit:ap.101.monbeg)ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩϣⲁⲛϫⲟⲧⲕ ⲉⲥⲁϩⲧⲉ ⲛⲁⲕ · ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲩⲉⲃⲓⲏⲛ ⲉϥϩⲓⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲧⲁⲣⲉⲕ ϣⲟⲩϣⲟⲩ ϩⲱⲱⲕ · ⲙⲙⲟⲕ ϫⲉⲙⲡⲓⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲁⲟⲉⲓⲕ ⲙⲁⲩⲁⲁⲧ · But when thou art invited to warm thyself call some poor and miserable man who is with thee in the desert, [send him in thy stead], and thou shalt cause thyself to be praised, saying, 'I could not eat my bread by myself.' Letter of pseudo-Ephrem MERC.AT 126-134 (urn:cts:copticLit:psephrem.letter.budge:1-9)ⲙⲛⲛⲥⲁⲟⲩⲁⲡⲣⲏⲧⲉ ϣⲁⲣⲉⲡϣⲱⲛⲉ ϩⲣⲟϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ · ⲛⲧⲉⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲙⲟⲙ ⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲉϫⲛⲧⲉⲕⲥⲁⲣⲝ ⲛⲉⲃⲓⲏⲛ ⲙⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲧⲕⲁⲥ ⲙⲛⲟⲩϩⲓⲥⲉ · ⲛⲧⲉⲧⲉⲕϩⲉⲝⲓⲥ ϣⲧⲟⲣⲧⲣ · ⲛⲧⲉⲡⲉⲕⲗⲁⲥ ⲣⲕⲟⲩⲓ ϩⲛⲧⲉⲕϣⲟⲩⲱⲃⲉ · ⲛⲧⲉⲡⲉⲕϣⲁϫⲉ ⲥⲃⲟⲕ ϩⲛⲧⲉⲕⲧⲁⲡⲣⲟ :— After a very short interval the sickness shall become more severe on thee, and a violent fever shall lay hold upon the wretched flesh of thy body, and such excruciating pains and sufferings shall seize thee that thy normal condition of mind and body shall be disturbed. And thy tongue shall shrink to nothing in thy throat, and thy words shall dwindle in thy mouth, Encomium on Victor part 2 (urn:cts:copticLit:pscelestinus.encomium.budge:32-55)
Search for more examples for the lemma ⲉⲃⲓⲏⲛ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲉⲩϩⲟϫϩⲉϫ ⲙⲡϣⲗⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ϧⲉⲛⲧⲟⲩⲁⲇⲓⲕⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲧϩⲱⲗⲉⲙ ⲡⲓϩⲏⲕⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉⲃⲓⲏⲛ ⲛⲁⲩϭⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϣⲉⲙⲙⲟ ⲉⲩⲓⲣⲓ ⲁⲛ ⲙⲡⲉϥϩⲁⲡ . That sorely oppress the people of the land with injustice, and commit robbery; oppressing the poor and needy, and not dealing justly with the stranger. 26_Ezechiel_22 (urn:cts:copticLit:ot.ezek.bohairic_ed:22)ⲡⲗⲏⲛ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲫⲛⲟⲃⲓ ⲛⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲧⲉⲥⲱⲛⲓ ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧϭⲁⲥⲓϩⲏⲧ ⲁⲩⲥⲡⲁⲧⲁⲗⲁ ϧⲉⲛⲡⲥⲓ ⲙⲡⲱⲓⲕ ⲛⲉⲙⲡϩⲉⲛⲟⲩϥⲓ ⲙⲡⲓⲏⲣⲡ ⲛⲑⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉⲥⲕⲉϣⲉⲣⲓ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲉⲛⲁϥϣⲟⲡ ⲛⲁⲥ ⲛⲑⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉⲥⲕⲉϣⲉⲣⲓ ⲙⲡⲟⲩϯⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓϩⲏⲕⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉⲃⲓⲏⲛ . Moreover this was the sin of thy sister Sodom, pride: she and her daughters lived in pleasure, in fullness of bread and in abundance: this belonged to her and her daughters, and they helped not the hand of the poor and needy. 26_Ezechiel_16 (urn:cts:copticLit:ot.ezek.bohairic_ed:16)ⲟⲩϩⲏⲕⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲉⲃⲓⲏⲛ ⲁϥϭⲓⲧⲟⲩ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲁϥⲧⲱⲣⲡ ⲛⲟⲩⲧⲱⲣⲡ ϯⲟⲩⲱ ⲉⲧϧⲉⲛⲧⲉϥϫⲓϫ ⲙⲡⲉϥⲧⲏⲓⲥ ⲁϥⲥⲉⲙⲛⲉ ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⲁϥⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ . and has oppressed the poor and needy, and has committed robbery, and not restored a pledge, and has set his eyes upon idols, has wrought iniquities, 26_Ezechiel_18 (urn:cts:copticLit:ot.ezek.bohairic_ed:18)
Search for more examples for the lemma ⲉⲃⲓⲏⲛ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C628 (ⲉⲃⲓⲏⲛ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C628 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
