Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ⲃⲱⲗ (ⲉⲃⲟⲗ) | S | CF1711 | Vb. ⲉⲃⲟⲗ |
Scriptorium tag: V
1. | (En) | loosen (chains, cords), break (seal) |
(Fr) | délier, défaire (chaînes, cordes), rompre (sceau) | |
(De) | lösen (Ketten, Stricke etc.), (ein Siegel) brechen | |
ref: λύειν Bibliography: CD 32b?; ChLCS 8a? | ||
2. | (En) | unclose (womb) |
(Fr) | ouvrir (utérus) | |
(De) | öffnen (Mutterleib) | |
ref: λύειν Bibliography: CD 32b? | ||
3. | (En) | unfold (book) |
(Fr) | ouvrir (livre) | |
(De) | aufschlagen (Buch) | |
ref: ἀναπτύσσειν Bibliography: CD 32b? | ||
4. | (En) | be melted |
(Fr) | fondre | |
(De) | schmelzen, sich auflösen | |
ref: τήκειν Bibliography: CD 32b? | ||
5. | (En) | release, terminate (fast) |
(Fr) | relâcher, terminer (le jeûne) | |
(De) | jmd. entbinden, beenden (Fasten) | |
ref: ἀπονηστεύειν Bibliography: CD 32b? | ||
6. | (En) | be dispersed, scattered (of dust) |
(Fr) | se répandre, être disséminé (poussière) | |
(De) | sich verteilen, ausbreiten (von Staub) | |
ref: διαχεῖσθαι Bibliography: CD 32b-33a? | ||
7. | (En) | dissolve, nullify (drugs, magic) |
(Fr) | dissoudre, invalider (drogues, magie) | |
(De) | auflösen, unschädlich machen (Drogen, Magie) | |
ref: ὑπερβαίνειν Bibliography: CD 33a? | ||
8. | (En) | be loose (hair, sand) |
(Fr) | être desserré, dissous (les cheveux, sable) | |
(De) | gelöst sein (Haar, Sand) | |
Bibliography: CD 33a? | ||
9. | (En) | relax, annul (laws, legal deeds) |
(Fr) | relâcher, abolir (lois, prescriptions) | |
(De) | lockern, aufheben (Gesetze, Verordnungen) | |
ref: (κατα)λύειν, ἀκυροῦν Bibliography: CD 33a? | ||
10. | (En) | absolve (sins) |
(Fr) | absoudre (qqn de péchés) | |
(De) | entbinden (jmd. von Sünden) | |
ref: λύειν Bibliography: CD 33a? | ||
11. | (En) | destroy |
(Fr) | détruire | |
(De) | zerstören | |
ref: (κατα)τήκειν, (κατα)λύειν Bibliography: CD 33a?; ChLCS 8a? | ||
12. | (En) | resolve (difficulties), come to terms |
(Fr) | résoudre (problèmes), concilier avec | |
(De) | lösen (Schwierigkeiten), übereinkommen | |
ref: εὐνοειν, ἐπιλύειν Bibliography: CD 33a? | ||
13. | (En) | pay (penalty) |
(Fr) | payer (une amende) | |
(De) | bezahlen (eine Strafe) | |
ref: παραλύειν Bibliography: CD 33a? | ||
14. | (En) | go to pieces, perish |
(Fr) | s'effondrer, périr | |
(De) | zerfallen, vergehen | |
ref: λύειν, τήκειν, συντρίβεσθαι Bibliography: CD 33a? | ||
15. | (En) | slacken, grow weak, faint |
(Fr) | se relâcher, s'affaiblir, défaillir | |
(De) | erlahmen, schwach werden, ohnmächtig werden | |
ref: τήκειν, ἐκλύειν, παριέναι Bibliography: CD 33a?; ChLCS 8a? | ||
16. | (En) | be wearied |
(Fr) | être épuisé, fatigué | |
(De) | erschöpft, müde sein | |
ref: παραλύειν Bibliography: CD 33a? | ||
17. | (En) | be loosened, paralysed |
(Fr) | être relâché, paralysé | |
(De) | abgeschlafft, paralysiert sein | |
ref: παραλύειν, διαλύειν Bibliography: CD 33a? | ||
18. | (En) | be released, die |
(Fr) | être relâché, mourir | |
(De) | erlöst werden, sterben | |
ref: ἀναλύειν Bibliography: CD 33a? | ||
19. | (En) | upset, unhinge (morally) |
(Fr) | vexer qqn, perturber (moralement) | |
(De) | jmd. (moralisch) aufbringen, erschüttern | |
ref: χαυνοῦν Bibliography: CD 33a? | ||
20. | (En) | be dissolute, loose (in conduct, doctrine) |
(Fr) | être dissolu, négligent | |
(De) | liederlich, nachlässig sein | |
ref: παραρρεῖν, λύειν Bibliography: CD 33a? |
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲓϭⲟⲙϭⲙ ⲉⲡⲉⲓⲕⲉⲧ ⲁϥⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲣⲕⲁϩ · and when I felt it with my hands, it also fell to pieces and became dust. Life of Onnophrius part 1 (urn:cts:copticLit:lives.onnophrius.budge:1-9)ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϥⲛⲏⲩ ⲙⲛⲛⲥⲱⲓ ⲛϭⲓⲡⲉⲧϫⲟⲟⲣ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲁⲛⲅⲟⲩϩⲓⲕⲁⲛⲟⲥ ⲁⲛ ⲉⲡⲁϩⲧ ⲉⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲙⲟⲩⲥ ⲙⲡⲉϥⲧⲟⲟⲩⲉ . He preached, saying, 'After me comes he who is mightier than I, the thong of whose sandals I am not worthy to stoop down and loosen. 41_Mark_1 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:1)ϫⲉⲛⲛⲉⲕⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲧⲉⲩⲛⲧⲁⲕⲥϥ so that you do not destroy the pride of spirit which you have. Apophthegmata Patrum Sahidic 129: N 331 (urn:cts:copticLit:ap.129.monbeg)
Search for more examples for the lemma ⲃⲱⲗ (ⲉⲃⲟⲗ) with any sense in sahidic (ANNIS search)
See also:ⲃⲱⲗ – - loosen, untie (of chains, cords etc.)
- melt
- unstring (sinews)
- interpret, explain (scriptures, dreams)
- be softened, persuaded
- weaken, make faint
- nullify (order, deed)
- dissolve, destroy
ⲃⲁⲗ- – loosened, meltingⲃⲱⲗ (ⲙⲛ-) – agree, come to terms withⲃⲱⲗ (ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ-) – be open, free withⲃⲱⲗ (ⲉϩⲣⲁⲓ) – become loose, detached (of man's hair)ⲃⲱⲗ – - solution, interpretation
- loosening, weakness
ⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ – - loosening, slackening, solution
- release, pardon
- annulling (of magic, demons)
- weakening, feebleness
- laxity, dissoluteness, unrestraint
- dissolution (= death)
- destruction (of the world)
ⲁⲧⲃⲱⲗ (ⲉⲃⲟⲗ) – indissoluble, unendingⲙⲉⲧⲁⲧⲃⲱⲗ – indissolubilityⲣⲉϥⲃⲱⲗ – exegete, interpreterϫⲓⲛⲃⲱⲗ – - interpretation
- loosening, freeing
Please cite as: TLA lemma no. C406 (ⲃⲱⲗ (ⲉⲃⲟⲗ)), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C406 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues