FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲁϩⲟSCF1215Subst. m.
ⲁϩⲟBCF1216Subst. m.
ϩⲟLCF1220Subst. m.
ⲁϩⲁFCF1221Subst. m.
ⲁϩⲁMCF1222Subst. m.
ⲁϩⲟⲣBCF1223Subst. m.
ⲁϩⲱⲣSCF1229Subst. pl.
ⲁϩⲱⲣBCF1230Subst. pl.
ⲁϩⲱⲣMCF1231Subst. pl.
ⲁϩⲱⲱⲣSCF1224Subst. pl.
ⲁϩⲱⲱⲣFCF1225Subst. pl.
ⲉϩⲟACF1217Subst. m.
ⲉϩⲟLCF1218Subst. m.
ⲉϩⲱACF1219Subst. m.
ⲉϩⲱⲣSCF1226Subst. pl.
ⲉϩⲱⲣACF1227Subst. pl.
ⲉϩⲱⲣLCF1228Subst. pl.
Scriptorium tag: N
Known entity types:  
 1. (En) treasure
(Fr) trésor
(De) Schatz
ref: θησαυρός Bibliography: CD 24b?; CED 18?; KoptHWb 17, 491?; DELC 22?; ChLCS 6b?
 2. (En) treasury, storehouse
(Fr) trésor, grenier
(De) Schatzkammer, Lagerhaus, Speicher
ref: θησαυρός, σιτοβολών, ὅρριον Bibliography: CD 24b?; CED 18?; KoptHWb 17?; DELC 22?; ChLCS 6b?
Descended from Demotic NA, Hieroglyphic Egyptian ꜥḥꜥ.w heap(s); quantity (math.); see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲉⲩϣⲁⲛⲡⲱⲛⲅ ⲛⲁⲓ ⲁϫⲛϯⲥⲟ ϫⲉϯⲟ ϩⲱⲱⲧ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲕⲁⲗⲱⲥ ϫⲉⲛⲁⲥⲛⲏⲩ ⲛⲉ ⲉⲓⲥⲱⲟⲩϩⲛⲁⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩⲉⲛⲁϩⲟ ϩⲛⲧⲡⲉ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩϯ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲉⲓⲟ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ . if they transfer over to me without restraint—for I too am a good servant to them, for they are my brothers, gathering for them into treasures in heaven, the things that they give in honour of God— Not Because a Fox Barks: XH 204-216 (urn:cts:copticLit:shenoute.fox.monbxh_204_216)
  • ⲧⲛϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲡⲉϭⲣⲟⲟϭ · ⲡⲗⲟⲅⲟⲥ · ⲡⲉϩⲙⲟⲩ · ⲡⲱⲛⲉ ⲙⲙⲉ · ⲁϩⲟ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ · ⲡϩⲃⲃⲉ · ⲧⲁⲃⲱ · ⲧⲙⲛⲧⲛⲟϭ · ⲡⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟⲥ ⲉⲣⲟϥ · ϫⲉϣⲏⲣⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲛ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉⲧⲟⲩϫⲟ ⲙⲡⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ · We ascribe glory unto Thee, the Seed, the Word, the Salt, the True Gem, the Holy Storehouse, the Plough, the Net, the Majesty, Who was sent for the sake of us, the children of men, that He might deliver the race of man. Dormition of John MERC.AD in Budge ed. (urn:cts:copticLit:misc.dormition_john.budge)
  • ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓⲁⲡⲁ ϩⲩⲡⲉⲣⲉⲭⲓⲟⲥ ϫⲉⲡⲁϩⲟ ⲙⲡⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲡⲉ ⲧⲙϫⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲩⲗⲏ ⲛⲁϥ . Apa Hyperechios said, 'The monk's treasure is not having any material things. Apophthegmata Patrum Sahidic 030 (urn:cts:copticLit:ap.30.monbeg)

Search for more examples for the lemma ⲁϩⲟ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥⲙⲉⲛⲣⲓⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲡⲉⲧⲉⲕⲉⲣϧⲁⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲙⲁ ⲡⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲏⲓⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓϩⲏⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲫⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲁϩⲟ ϧⲉⲛⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲙⲟⲩ ⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲱⲓ . Jesus looking at him loved him, and said to him, 'One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross.' Bohairic Gospel of Mark 10 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:10)
  • ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲓⲥϫⲉ ⲭⲟⲩⲱϣ ⲉⲉⲣⲟⲩⲧⲉⲗⲓⲟⲥ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲙⲁ ⲫⲏ ⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲏⲓⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓϩⲏⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕϫⲫⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲁϩⲟ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲙⲟⲩ ⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲱⲓ . Jesus said to him, 'If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.' 01_Matthew_19 (urn:cts:copticLit:nt.matt.bohairic:19)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲉϥⲁϩⲱⲣ ⲁϥⲓⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲓⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϫⲱⲛⲧ ϫⲉⲡϩⲱⲃ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲭⲁⲗⲇⲉⲟⲥ . The Lord has opened his treasury, and brought forth the weapons of his anger: for the Lord God has a work in the land of the Chaldeans. 24_Ieremias_27 (urn:cts:copticLit:ot.jer.bohairic_ed:27)

Search for more examples for the lemma ⲁϩⲟ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C291 (ⲁϩⲟ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C291 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues