Scriptorium tag: V
 1. (En) take counsel, consider
(Fr) délibérer, réfléchir, tenir conseil
(De) beraten, um Rat fragen
Bibliography: CD 615b-616b?; CED 263?; KoptHWb 342?; DELC 278b?; ChLCS 84b?
Descended from Demotic sḏnj, Hieroglyphic Egyptian sṯni̯ exalt; crown; be distinguished; distinguish; desist (from); see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ϫⲉⲙⲁⲣⲛⲧⲁⲩⲟ ⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲡⲁ ⲕⲟⲗⲗⲟⲑⲟⲥ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲡⲣⲱⲙⲉ · ϥⲛⲁϭⲉⲗⲡⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲟϥ · ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϩⲡⲫⲱⲃ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲛ · Then they took counsel together, saying, 'Let us relate the matter to the holy man Apa Colluthus, who is a great one among men; he shall reveal the matter to him (in its true light), and he will not hide the business from him' Life of Pisentius part 1 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:1-31)
  • ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛϫⲁⲁⲛⲉ ⲛⲁⲣ ⲥⲟϭ ⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ⲛⲣⲉϥϫⲓ ϣⲟϫⲛⲉ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲁⲣ ⲥⲟϭ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲙⲡⲣⲣⲟ ϫⲉⲁⲛⲟⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲥⲁⲃⲉⲉⲩ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲣⲣⲟ ϫⲓⲛⲛϣⲟⲣⲡ And the princes of Tanis shall be fools: as for the king's wise counsellors, their counsel shall be turned into folly: how will ye say to the king, we are sons of wise men, sons of ancient kings? 23_Isaiah_19 (urn:cts:copticLit:ot.isa.coptot:19)
  • ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲛⲉⲓϩⲩⲙⲛⲉⲩⲉ ⲡⲉ ⲁⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩϥⲓ ⲛⲧⲁϭⲟⲙ ϫⲉⲁⲓϩⲩⲙⲛⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲙⲉⲥⲧⲱⲓ ϫⲉⲁⲓⲙⲉⲣⲓⲧⲕ · ⲙⲁⲣⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ · ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲉϥϭⲱ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲡⲕⲁⲕⲉ ⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ · ⲁⲩⲱ ϩⲙⲡⲧⲣⲉⲕ ϯϩⲁⲡ ⲉⲣⲟϥ ϥⲓ ⲛⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲛϩⲏⲧϥ · ⲁⲩⲱ ⲡϩⲱⲃ ⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥⲓ ⲡⲁⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϩⲏⲧ . “But I sang praises. “5. They plotted a plot to take away my power, because I have sung to thee praises, O Light; and hated me, because I have loved thee. 6. Let the darkness come over Self-willed, and let the ruler of the outermost darkness abide at his right hand. 7. And when thou passest sentence, take from him his power; and the deed which he hath plotted, to take from me my light,” Pistis Sophia Book 1 Part 7 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:75-84)

Search for more examples for the lemma ϣⲟϫⲛⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ⲉϥⲥⲟϭⲛⲓ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲁⲃⲃⲁ ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ϫⲉⲟⲩ ϩⲁⲣⲁ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲁⲗⲟⲩ ⲥⲁⲧⲟⲧϥ ⲁⲩϯ ⲛⲓⲁⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲭⲁⲣⲓⲍⲉⲥⲑⲁⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲉⲧⲉⲡⲁⲓⲁⲗⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲁϥⲓ ϣⲁⲣⲟⲕ And so when the holy old man Abba Zacharias took counsel to himself, and said to himself, ‘What will become of this young boy?’, immediately he was warned by an angel of the Lord, who said to him, ‘Behold, the Lord has given you a great and holy gift: this young boy has come to you, Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)
  • ⲁⲓⲉⲣ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲉⲁϥⲧⲁⲕⲟ: ϫⲉⲉⲡϣⲱϣ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲉⲩϣⲟⲡ ⲙⲡⲁⲕⲱϯ: ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲓ: ⲁⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲉϭⲓ ⲛⲧⲁ\'ⲩⲭⲏ . For I heard the slander of many that dwelt round about: when they were gathered together against me, they took counsel to take my life. 19_Psalmi_30 (urn:cts:copticLit:ot.pss.bohairic_ed:30)
  • ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉϥϣⲫⲏⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉϧⲉⲛⲟⲩⲧⲁⲙⲟ ⲙⲁⲣⲉⲛⲧⲁⲙⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ . And it came to pass, when they had heard all the words, that they took counsel each with his neighbour, and said, Let us by all means tell the king all these words. 24_Ieremias_43 (urn:cts:copticLit:ot.jer.bohairic_ed:43)

Search for more examples for the lemma ϣⲟϫⲛⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C6236 (ϣⲟϫⲛⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6236 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues