Scriptorium tag: N
Known entity types:  
 1. (En) time, season
(Fr) temps, saison
(De) Zeit, Zeitraum
Bibliography: CD 367b?; CED 167?; KoptHWb 203?; DELC 200?; ChLCS 52a?
Descended from Demotic NA, Hieroglyphic Egyptian sw time; point in time; date; day of the month; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲃⲱ ⲛⲕⲛⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩⲉ ⲉⲣⲉϩⲉⲛϭⲱⲃⲉ ϩⲓⲱⲱⲥ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉⲣⲁⲧⲥ ϫⲉⲙⲉϣⲁⲕ ⲉϥⲉϭⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲉⲓ ⲙⲡϥϭⲛⲗⲁⲁⲩ ϩⲓⲱⲱⲥ ⲛⲥⲁϭⲱⲃⲉ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲛⲉⲡⲥⲏⲩ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲙⲡⲕⲛⲧⲉ . Seeing a fig tree afar off having leaves, he came to see if perhaps he might find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs. 41_Mark_11 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:11)
  • ⲛⲧⲉⲣⲉⲡⲥⲏⲩ ⲇⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲉⲓ ⲛϭⲓⲛⲉⲧⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲛϫⲓⲁⲅⲁⲡⲏ . When the time occurred, those who had need of receiving charity came. Apophthegmata Patrum Sahidic 096: Anonymous Nau 281 (urn:cts:copticLit:ap.96.monbeg)
  • ⲡⲱⲗ ⲙⲡⲕⲁϩ ϩⲛⲟⲩⲙⲟⲩ ⲛϩⲱⲟⲩ ϩⲙⲡⲉϥⲥⲏⲩ · He bringeth down upon the earth the rain in the season of rain, Encomium on Victor part 1 (urn:cts:copticLit:pscelestinus.encomium.budge:1-31)

Search for more examples for the lemma ⲥⲏⲩ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲡⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁϥϭⲟϫⲓ ⲛⲥⲁⲡⲓⲑⲉⲃⲓⲟ ⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛⲛⲁⲓϧⲓⲥⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛⲥ ⲛⲁⲃⲟⲧ ⲉϥⲙⲁϩⲙⲱⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲉϥⲉⲣⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉⲓⲛ ⲛⲛⲓⲙⲁ ⲛϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ . He spoke this in peace, because on every occasion he followed humility: he remained six months in this suffering, drawing water for the brethren during the night and washing their seats during the night. Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)
  • ϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲣⲱⲓⲥ ⲁⲣⲓⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲉⲥⲑⲉ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ϫⲉⲧⲛⲁⲩ ⲡⲉ ⲡⲓⲥⲏⲟⲩ . Watch, keep alert, and pray; for you don't know when the time is. Bohairic Gospel of Mark 13 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:13)
  • ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲓϩⲏⲕⲓ ⲥⲉⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲉⲣⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁⲛ . For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me. Bohairic Gospel of Mark 14 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:14)

Search for more examples for the lemma ⲥⲏⲩ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C3850 (ⲥⲏⲩ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C3850 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues