Scriptorium tag: V
 1. (En) take a leap
(Fr) prendre un saut, sauter
(De) einen Sprung machen („nehmen“), springen
Bibliography: CD 260b?; CED 124?; KoptHWb 145?; DELC 158?
cf. C7058 receive, take
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Bohairic:
  • ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϭⲓⲫⲉⲓ ⲛϫⲉⲛⲉϥϩⲑⲱⲣ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲛⲓⲡⲁⲣⲇⲁⲗⲓⲥ ⲥⲉⲁⲥⲓⲱⲟⲩ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲛⲓⲟⲩⲱⲛϣ ⲛⲧⲉϯⲁⲣⲁⲃⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲫⲱⲧ ⲛϫⲉⲛⲓϭⲁⲥⲓϩⲑⲟ ϩⲓϫⲉⲛⲛⲓϩⲑⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϯ ⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲟⲓ ϩⲓⲫⲟⲩⲉⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϩⲁⲗⲁⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁϧⲱⲙ ⲉϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲉⲟⲩⲱⲙ . And his horses shall bound more swiftly than leopards, and they are fiercer than the wolves of Arabia: and his horsemen shall ride forth, and shall rush from far; and they shall fly as an eagle hasting to eat. Bohairic Habakkuk 1 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:ot.hab.bohairic_ed:1)
  • ⲱ ⲛⲁⲙⲉⲛⲣⲁϯ ⲉϥⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲙⲫⲣⲱⲟⲩⲧϥ ⲙⲡⲁϩⲏⲧ ⲉⲑⲣⲉⲛϭⲓⲫⲉⲓ ϧⲁⲡⲓⲣⲁϣⲓ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁϯⲙⲡⲁⲟⲩⲟⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉϥⲉⲅⲕⲱⲓⲟⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ O dearly beloved, it excites the gladness of our hearts, to rejoice in spiritual joy and to undertake its holy encomium. Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)
  • ⲁϥϭⲓⲫⲉⲓ ⲁϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲉϥⲙⲟϣⲓ ⲉϥϭⲓⲫⲉⲓ ⲉϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ . Leaping up, he stood, and began to walk. He entered with them into the temple, walking, leaping, and praising God. 05_Acts_03 (urn:cts:copticLit:nt.acts.bohairic:03)

Search for more examples for the lemma ϭⲓⲫⲉⲓ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C2793 (ϭⲓⲫⲉⲓ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C2793 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues