FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲧⲟⲧⲉSCF29284Adv.
ⲧⲟⲧⲉACF29285Adv.
ⲧⲟⲧⲉBCF29286Adv.
ⲧⲟⲧⲉFCF29287Adv.
ⲧⲟⲧⲉLCF29282Adv.
ⲧⲟⲧⲉMCF29283Adv.
ⲧⲟⲧⲏMCF29288Adv.
Scriptorium tag: ADV
 1. then (specific sense or usage unclear)
ref: 5845 Bibliography: DDGLC
 2. then, at that time (narrative; referring to past moment)
ref: 5842 Bibliography: DDGLC
 3. then, at that point (narrative; referring to future moment)
ref: 5924 Bibliography: DDGLC
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 2202) τότε  at that time, then. adverb (LSJ 1808a?; Preisigke 2:612?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ϩⲱⲥⲧⲉ ⲙⲡⲣⲕⲣⲓⲛⲉ ⲛⲗⲁⲁⲩ ϩⲁⲧϩⲏ ⲙⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ϣⲁⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓ . ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲛⲉⲧϩⲏⲡ ϩⲙⲡⲕⲁⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲛϩⲏⲧ . ⲧⲟⲧⲉ ⲡⲧⲁⲉⲓⲟ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ . Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness, and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God. 46_1 Corinthians_4 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica:4)
  • ⲧⲟⲧⲉ ⲉϥⲉⲫⲟⲣⲉⲓ ⲙⲙⲟⲥ . then he may wear it.” Apophthegmata Patrum Sahidic 025: Pambo (urn:cts:copticLit:ap.25.monbeg)
  • ⲧⲟⲧⲉ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ · ϣⲁⲣⲉⲡⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ · ϫⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ · ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓⲡⲣⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϭⲁϩϭⲉϩ ⲛⲛⲟⲃϩⲉ · Then, at that moment, the Judge shall cry out, 'Cast him into the outer darkness, where there is weeping and gnashing of teeth.' Encomium on Victor part 3 (urn:cts:copticLit:pscelestinus.encomium.budge:56-103)

Search for more examples for the lemma ⲧⲟⲧⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)

Bohairic:
  • ⲧⲟⲧⲉ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ . Then Isaac said, ‘I am Isaac.’ Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)
  • ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲧⲁⲙⲟϥ ⲉϯⲁⲓⲧⲓⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓϩⲱⲃ . Then the man told him the cause (of his sadness). Life of Isaac of Alexandria - part 3 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:42-48)
  • ⲧⲟⲧⲉ ϥⲛⲁⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲛⲉϥⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲑⲱⲟⲩϯ ⲛⲛⲉϥⲥⲱⲧⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓϥⲧⲟⲩ ⲑⲏⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛⲁⲩⲣⲏϫϥ ⲙⲡⲕⲁϩⲓ ϣⲁⲁⲩⲣⲏϫⲥ ⲛⲧⲫⲉ . Then he will send out his angels, and will gather together his chosen ones from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the sky. Bohairic Gospel of Mark 13 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:13)

Search for more examples for the lemma ⲧⲟⲧⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)

See also:
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.

Please cite as: TLA lemma no. C10767 (ⲧⲟⲧⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C10767 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues