Scriptorium tag: V
1. | to transgress, break, disobey s.th. | |
ref: 5503 Bibliography: DDGLC |
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1634) παραβαίνω to pass beside, overstep. verb (LSJ 1304a?; Preisigke 2:233?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Bohairic:
- ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲁⲣⲉⲉⲣⲡⲁⲣⲁⲃⲉⲛⲓⲛ ⲛⲑⲟ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ϧⲁϩⲁⲓ ⲓⲉ ⲁⲣⲉⲥⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲟⲩⲁⲓ ϯ ⲛⲧⲉϥϣⲁⲓⲣⲓ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏϯ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϩⲁⲓ But if being a married woman thou hast transgressed, or been polluted, and any one has lain with thee, beside thy husband: 04_Numeri_05 (urn:cts:copticLit:ot.num.bohairic_ed:05)ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲃⲁⲗⲁⲕ ϯ ⲙⲡⲉϥⲏⲓ ⲛⲏⲓ ⲉϥⲙⲉϩ ⲛϩⲁⲧ ϩⲓⲛⲟⲩⲃ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲉⲣⲡⲁⲣⲁⲃⲉⲛⲓⲛ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲁⲓϥ ⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲓⲉ ⲛⲓϣϯ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲡⲁϩⲏⲧ And Balaam answered and said to the princes of Balac, If Balac would give me his house full of silver and gold, I shall not be able to go beyond the word of the Lord God, to make it little or great in my mind. 04_Numeri_22 (urn:cts:copticLit:ot.num.bohairic_ed:22)ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲃⲁⲗⲁⲕ ϯ ⲙⲡⲉϥⲏⲓ ⲛⲏⲓ ⲉϥⲙⲉϩ ⲛϩⲁⲧ ϩⲓⲛⲟⲩⲃ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲉⲣⲡⲁⲣⲁⲃⲉⲛⲓⲛ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲁⲓϥ ⲉϥϩⲱⲟⲩ ⲓⲉ ⲉⲛⲁⲛⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲁⲗⲗⲁ ⲛⲏ ⲉⲧⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁϫⲟⲧⲟⲩ ⲛⲏⲓ ⲛⲁⲓ ⲡⲉϯⲛⲁϫⲟⲧⲟⲩ If Balac should give me his house full of silver and gold, I shall not be able to transgress the word of the Lord to make it good or bad by myself; whatsoever things God shall say, them will I speak. 04_Numeri_24 (urn:cts:copticLit:ot.num.bohairic_ed:24)
Search for more examples for the lemma ⲡⲁⲣⲁⲃⲉⲛⲓⲛ with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ⲡⲁⲣⲁⲃⲁ – - to turn aside from, abandon s.o.
- to turn aside from, abandon s.th.
- to pass by, ignore s.th.
- to transgress, break, disobey s.th.
- to transgress, disobey (object: none)
- to transgress, thwart, disobey s.o.
- to transgress, disobey (specific sense unclear)
- to transgress, disobey s.th. (object: God's commandments)
- to transgress, break, disobey s.th. (object2: divine ordinance)
- to mislead, make s.o. transgress
Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C10030 (ⲡⲁⲣⲁⲃⲉⲛⲓⲛ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C10030 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues