|
Scriptorium tag: V
1. | to turn aside from, abandon s.o. | |
ref: 5501 Bibliography: DDGLC | ||
2. | to turn aside from, abandon s.th. | |
ref: 910 Bibliography: DDGLC | ||
3. | to pass by, ignore s.th. | |
ref: 4248 Bibliography: DDGLC | ||
4. | to transgress, break, disobey s.th. | |
ref: 5505 Bibliography: DDGLC | ||
5. | to transgress, disobey (object: none) | |
ref: 5507 Bibliography: DDGLC | ||
6. | to transgress, thwart, disobey s.o. | |
ref: 15530 Bibliography: DDGLC | ||
7. | to transgress, disobey (specific sense unclear) | |
ref: 5508 Bibliography: DDGLC | ||
8. | to transgress, disobey s.th. (object: God's commandments) | |
ref: 10656 Bibliography: DDGLC | ||
9. | to transgress, break, disobey s.th. (object2: divine ordinance) | |
ref: 5504 Bibliography: DDGLC | ||
10. | to mislead, make s.o. transgress | |
ref: 2911 Bibliography: DDGLC |
cf. Gr. (DDGLC lemma ID 1634) παραβαίνω to pass beside, overstep. verb (LSJ 1304a?; Preisigke 2:233?)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ϫⲉⲙⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ⲛⲧⲁⲧⲁⲝⲓⲥ ⲉⲛⲉϩ · 'I have never passed beyond my rank Apophthegmata Patrum Sahidic 136 (urn:cts:copticLit:ap.136.monbeg)ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁⲧϩⲉ ⲉⲧⲉⲙⲛϭⲟⲙ ⲉⲧⲣⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲉϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲓⲧⲱⲧ ⲛϩⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲩⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ · . . . Acephelous Work 22 YB 83-96 (urn:cts:copticLit:shenoute.a22.monbyb:220-240)ϫⲉⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲡⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲁⲛ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲁϥ ϫⲉⲁⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲅⲙⲁⲧⲓⲍⲉ ⲛϩⲉⲛⲣⲉϥϣⲙϣⲉⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ . ⲉⲓⲉ ⲟⲩⲕⲁⲧⲁⲕⲣⲓⲙⲁ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲏⲣ ⲡⲉ ϫⲉⲕⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ϩⲙⲡⲉϩⲙⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ , if what I did is not right because I made an example of idol worshippers, then how much of a condemnation is it for you that you transgressed in the 40 Days, Not Because a Fox Barks: XH 204-216 (urn:cts:copticLit:shenoute.fox.monbxh_204_216)
Search for more examples for the lemma ⲡⲁⲣⲁⲃⲁ with any sense in sahidic (ANNIS search)
See also:ⲡⲁⲣⲁⲃⲉⲛⲓⲛ – to transgress, break, disobey s.th.Note on Greek forms: Forms given are unnormalized, attested, and checked orthographies in the DDGLC corpus. The material from DDGLC is a work-in-progress, not a finished publication. This release is strictly preliminary.
Please cite as: TLA lemma no. C10029 (ⲡⲁⲣⲁⲃⲁ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C10029 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues