Scriptorium tag: V
| 1. | (En) | be sweet, take delight |
| (Fr) | être doux, s'adoucir | |
| (De) | süß sein, sich (er)freuen | |
| Bibliography: CD 673a-b?; CED 281?; KoptHWb 369?; DELC 298b?; ChLCS 90b? | ||
Descended from Demotic ḥlk, Hieroglyphic Egyptian ḥꜣg to be glad; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲛⲕⲉⲃⲟⲧⲁⲛⲏ ⲉⲧⲣⲏⲧ ϩⲓⲡⲧⲟⲟⲩ · ⲁϥⲧⲣⲉⲩϩⲗⲟϭ ϩⲛⲧⲁⲧⲁⲡⲣⲟ · ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲉⲃⲓⲱ · And, moreover, he made the herbs (or, grasses) which grow in the desert to be sweet to my mouth, even as honey. Life of Onnophrius part 2 (urn:cts:copticLit:lives.onnophrius.budge:9-16)ϫⲉⲥⲱ ⲛⲁⲕ ϩⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ · ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲟⲟⲩ ϩⲟⲗϭ . “Drink at the sea and the water is sweet.” Apophthegmata Patrum Sahidic 216: Besarion (urn:cts:copticLit:ap.216.monbeg)ⲉⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲡⲡⲉⲧⲥⲁϣⲉ ⲇⲉ ⲟⲛ ϫⲉϥϩⲟⲗϭ · ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲟⲗϭ ϫⲉϥⲥⲁϣⲉ · and as you have also thought what’s bitter to be sweet, and what’s sweet to be bitter. To Thieving Nuns (urn:cts:copticLit:besa.thieving.monbba)
Search for more examples for the lemma ϩⲗⲟϭ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C6591 (ϩⲗⲟϭ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6591 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
