Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | last |
| (Fr) | dernier | |
| (De) | letzter | |
| Bibliography: CD 635b?; CED 269?; KoptHWb 348?; DELC 284b?-285a; ChLCS 86a? | ||
Descended from Demotic ẖꜥ(.t), Hieroglyphic Egyptian NA to throw; to place; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲟⲩⲕ ⲟⲩⲛ ⲙⲁⲣⲛⲙⲟⲕϩ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲉⲛϣⲱⲡⲉ ⲉⲛⲟ ⲛϩⲁⲉ ⲉⲡⲱⲛϩ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ · Therefore let us labour for a little time, so that we may at last live the life which is for ever. On Penitence and Abstinence, part 1 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:1-119)ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲛⲧϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲙⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲉⲅϫⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲙⲡⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡϩⲁⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ · ⲛⲅⲁⲥⲫⲁⲗⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲥⲁ ⲛⲓⲙ · ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ⲡⲉⲕⲗⲁⲥ · Remember thou at all times the good confession of Christ which hath entered into thy heart. Remember thou the last day. Make thou thyself secure on every side, especially in the matter of thy tongue, On Penitence and Abstinence, part 2 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:120-241)ⲛⲓⲙ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲣⲙⲣⲙ ⲉⲁⲩⲫⲑⲟⲛⲉⲓ ⲉⲛⲉⲓϩⲁⲉⲉⲩ ⲛⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲛⲥⲁⲛⲉⲕⲣⲁⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲙⲛⲛⲉⲫⲁⲣⲓⲥⲥⲁⲓⲟⲥ ϫⲉⲛⲧⲟⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲟⲛ ⲁⲩϫⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ · Now, who are these who murmured and were envious of the labourers who came in last except the scribes and the Pharisees, who had themselves been sent to labour in the vineyard? Homily on Matthew 20 (urn:cts:copticLit:psathanasius.matthew20.budge:1-56)
Search for more examples for the lemma ϩⲁⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲙⲁϩⲍ ⲙⲡⲟⲩⲭⲁϫⲣⲟϫ ⲉⲡϧⲁⲉ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲥⲙⲟⲩ ⲛϫⲉϯⲕⲉⲥϩⲓⲙⲓ . and the seven took her and left no children. Last of all the woman also died. Bohairic Gospel of Mark 12 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:12)ϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲇⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲩⲉⲉⲣϧⲁⲉ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛϧⲁⲉⲩ ⲉⲩⲛⲁⲉⲣϣⲟⲣⲡ . But many who are first will be last; and the last first.' Bohairic Gospel of Mark 10 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:10)ⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲛⲛⲉⲕⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ϣⲁⲧⲉⲕϯ ⲛⲧϧⲁⲏ ⲛⲧⲉⲃⲓ . Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. 01_Matthew_05 (urn:cts:copticLit:nt.matt.bohairic:05)
Search for more examples for the lemma ϩⲁⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C6340 (ϩⲁⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6340 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
