| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: V
| 1. | (En) | leap, move hastily |
| (Fr) | bondir, se mouvoir rapidement | |
| (De) | aufspringen, sich beeilen | |
| Bibliography: CD 625b-627b?; CED 266?; KoptHWb 346?-347; DELC 282b?; ChLCS 86a? | ||
| 2. | (En) | pluck, seize, rob |
| (Fr) | arracher, saisir, cueillir | |
| (De) | ausreißen, fortnehmen, rauben | |
| Bibliography: CD 626b-627a?; CED 266?; KoptHWb 346?-347; DELC 282b?; ChLCS 86a? | ||
Descended from Demotic fkj, Hieroglyphic Egyptian fqꜣ to uproot; to eradicate; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲛⲣⲉϥϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲇⲉ ⲉⲩϥⲱϭⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲁⲩⲁⲁⲩ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲟⲩⲱϣⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲧⲁⲕⲟ The perpetrators, though, rob themselves of it and they open up destruction for themselves. Life of Apa Aphou part 2 (urn:cts:copticLit:lives.aphou.paths_ed:62-132)ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ϩⲛⲛⲉⲧⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓϫⲛϥⲧⲟ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉϩⲣⲃ ⲛⲧⲡⲉ ⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲩϥⲱϭⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲓϫⲙⲡⲕⲁϩ But these ye shall eat of the creeping winged animals, which go upon four feet, which have legs above their feet, to leap with on the earth. Leviticus 11 (urn:cts:copticLit:ot.lev.coptot:11)ⲁⲩⲱ ⲇⲁⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲙⲙⲟⲩⲓ ⲡⲉ ⲇⲁⲛ ⲉϥⲛⲁϥⲟϭϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲧⲃⲁⲥⲁⲛ And to Dan he said, Dan is a lion's whelp, and shall leap out of Basan. Deuteronomy 33 (urn:cts:copticLit:ot.deut.coptot:33)
Search for more examples for the lemma ϥⲱϭⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C6291 (ϥⲱϭⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C6291 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
