Scriptorium tag: C
| 1. | (En) | focalising converter ("second tense") |
| (Fr) | préfixe de focalisation (« temps second ») | |
| (De) | Fokalisierungskonverter („zweites Tempus“) | |
| ~~~ Bibliography: CD 52ab?; CED 31?-32; KoptHWb 31, 38?; DELC 37?; LCG § 444?; ChLCS 10b? | ||
Descended from Demotic ı ͗.ı ͗r, Hieroglyphic Egyptian jw auxiliary; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
cf. ⲉⲧⲉ Fokalisierungskonverter ("2. Tempus"), cf. ⲉⲛⲧ Fokalisierungskonverter ("2. Tempus"), cf. ⲛⲧ Fokalisierungskonverter ("2. Tempus")
cf. ⲉⲧⲉ Fokalisierungskonverter ("2. Tempus"), cf. ⲉⲛⲧ Fokalisierungskonverter ("2. Tempus"), cf. ⲛⲧ Fokalisierungskonverter ("2. Tempus")
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉⲛⲧⲱⲧⲛ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲟ ⲛⲁⲧϩⲏⲧ ϩⲓⲛⲁⲓ . ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲟⲉⲓ ⲁⲛ ϫⲉⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉϥⲙⲡⲃⲟⲗ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛϥⲛⲁϣϫⲁϩⲙⲉϥ ⲁⲛ He said to them, 'Are you thus without understanding also? Don't you perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him, 41_Mark_7 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica:7)ⲛⲧϩⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲉⲙⲉⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉϣⲧⲟⲗⲙⲁ · ⲉϭⲱϣⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲛⲥⲉⲧⲙⲣϩⲟⲧⲉ · ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲧϩⲟⲧⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ · ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁϥ · And no man dared to look into his face without being afraid of the fear of God which rested with him. Life of Pisentius part 2 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:32-58)ⲡⲗⲏⲛ ⲙⲁⲧⲁⲙⲟⲓ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲥⲟⲛ ⲙⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ · ⲛⲧⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁϥⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲙⲡⲓⲙⲡϣⲁ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲧⲣⲉϥⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲓ · If this be so shew me now who this brother monk was Who came in and kissed thee, I myself being unworthy that He should kiss me.' Life of Cyrus in Budge ed. part 2 (urn:cts:copticLit:lives.cyrus.budge:10-17)
Search for more examples for the lemma ⲉ- with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩϭⲓⲧϥ ⲁⲩϩⲓⲟⲩⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲟⲣⲡϥ ⲉϥϣⲟⲩⲓⲧ . They took him, beat him, and sent him away empty. Bohairic Gospel of Mark 12 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:12)ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲛϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲛⲧⲉϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲑⲟϣ They began to beg him to depart from their region. Bohairic Gospel of Mark 5 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:5)ϯϯϩⲟ ⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ϣⲱⲡⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟⲓ . I beg you therefore, be imitators of me. Bohairic 1 Corinthians 4 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.1cor.bohairic_ed:4)
Search for more examples for the lemma ⲉ- with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ⲉ- – - to, for, according to, as regards
- for, in order to
- about, because of
- from, by means of
- towards, to
- against
- indicating debt or responsibility
- ethic dative
- distance of time (Past or Fut.): until, since
- distance of place, separation, freedom from
- distributive
- comparison
- elliptic
- in adverbial expressions
- indicating direct obj.
- co-ordinating a second verb
ⲉ- – ~~~circumstantial converterⲉ- – ~~~relative converterⲉⲣⲉ- ⲉ⸗ if (verbal prefix of the conditional)ⲉⲣⲉ- – ~~~prefix Fututre IIIPlease cite as: TLA lemma no. C618 (ⲉ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C618 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
