Scriptorium tag: A
| 1. | (En) | prefix Fututre III |
| (Fr) | préfixe Futur III | |
| (De) | Präfix Futur III | |
| ~~~ Bibliography: CD 52a?; CED 31?; Till D § 253?; KoptHWb 38?; DELC 37?; LCG § 338?; ChLCS 10b? | ||
Descended from Demotic r, Hieroglyphic Egyptian NA to make; to do; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲙⲡⲣⲉⲓⲣⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲱⲧⲛ · It was for this reason that the Lord rightly said, ‘Do not your acts (of charity) in order that men may see you.’ On Mercy and Judgment (urn:cts:copticLit:psathanasius.mercy_judgment.budge:1-41)ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲛⲉ ⲛⲥⲁⲟⲩⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟ And she lodged with her mother-in-law: and Noemin her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? Ruth Chapter 3 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:3)ⲛⲧⲟ ⲇⲉ ϫⲟⲕⲙⲉ ⲛⲧⲉⲧⲁϩⲥⲉ ⲛⲧⲉϯ ⲛⲛⲟⲩϩⲟⲉⲓⲧⲉ ϩⲓⲱⲱⲧⲉ ⲛⲧⲉⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲉϫⲛⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲙⲟⲩⲟⲛϩⲉ ⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ϣⲁⲛⲧϥⲟⲩⲱ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲥⲱ But do thou wash, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go up to the threshing-floor: do not discover thyself to the man until he has done eating and drinking. Ruth Chapter 3 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:3)
Search for more examples for the lemma ⲉⲣⲉ- with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲛ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲡⲓⲁⲫⲟⲧ ⲉⲧⲓⲥⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲥⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲱⲙⲥ ⲉⲧⲓⲱⲙⲥ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲉⲙⲥⲑⲏⲛⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ . They said to him, 'We are able.' Jesus said to them, 'You shall indeed drink the cup that I drink, and you shall be baptized with the baptism that I am baptized with; Bohairic Gospel of Mark 10 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:10)ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲩⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ϧⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲉϥⲁⲣⲉⲧⲏ . Everyone testified to his virtues. Life of Isaac of Alexandria - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_isaac.amelineau_ed:1-19)ⲛⲁⲓ ϯⲛⲟⲩ ⲉⲧⲓⲛⲁⲧⲁⲟⲩⲉϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ . I will now recount a few of them to you. Life of Shenoute - part 1 (urn:cts:copticLit:lives.boh_shenoute.leipoldt_ed:1-26)
Search for more examples for the lemma ⲉⲣⲉ- with any sense in bohairic (ANNIS search)
See also:ⲉ- – - to, for, according to, as regards
- for, in order to
- about, because of
- from, by means of
- towards, to
- against
- indicating debt or responsibility
- ethic dative
- distance of time (Past or Fut.): until, since
- distance of place, separation, freedom from
- distributive
- comparison
- elliptic
- in adverbial expressions
- indicating direct obj.
- co-ordinating a second verb
ⲉ- – ~~~circumstantial converterⲉ- – ~~~relative converterⲉ- – ~~~focalising converter ("second tense")ⲉⲣⲉ- ⲉ⸗ if (verbal prefix of the conditional)Please cite as: TLA lemma no. C619 (ⲉⲣⲉ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C619 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
