FormDial.Form IDPOS Attestation
ⲉ-SCF2307Satzkonverter Umstandsatzkonverter unveränderlich vor versch. Satzarten
ⲉ-ACF2309Satzkonverter Umstandsatzkonverter unveränderlich vor versch. Satzarten
ⲉ-BCF2308Satzkonverter Umstandsatzkonverter unveränderlich vor versch. Satzarten
ⲉ-FCF2311Satzkonverter Umstandsatzkonverter unveränderlich vor versch. Satzarten
ⲉ-KCF2313Satzkonverter Umstandsatzkonverter unveränderlich vor versch. Satzarten
ⲉ-LCF2310Satzkonverter Umstandsatzkonverter unveränderlich vor versch. Satzarten
ⲉ-MCF2312Satzkonverter Umstandsatzkonverter unveränderlich vor versch. Satzarten
ⲉ⸗SCF2321Satzkonverter Status pronominalis status pronominalis im Adverbialsatz
ⲉ⸗ACF2323Satzkonverter Status pronominalis status pronominalis im Adverbialsatz
ⲉ⸗BCF2322Satzkonverter Status pronominalis status pronominalis im Adverbialsatz
ⲉ⸗FCF2325Satzkonverter Status pronominalis status pronominalis im Adverbialsatz
ⲉ⸗KCF2327Satzkonverter Status pronominalis status pronominalis im Adverbialsatz
ⲉ⸗LCF2324Satzkonverter Status pronominalis status pronominalis im Adverbialsatz
ⲉ⸗MCF2326Satzkonverter Status pronominalis status pronominalis im Adverbialsatz
ⲉⲣⲉ-SCF2314Satzkonverter Status nominalis status nominalis im Adverbialsatz
ⲉⲣⲉ-ACF2316Satzkonverter Status nominalis status nominalis im Adverbialsatz
ⲉⲣⲉ-BCF2315Satzkonverter Status nominalis status nominalis im Adverbialsatz
ⲉⲣⲉ-FCF2318Satzkonverter Status nominalis status nominalis im Adverbialsatz
ⲉⲣⲉ-KCF2320Satzkonverter Status nominalis status nominalis im Adverbialsatz
ⲉⲣⲉ-LCF2317Satzkonverter Status nominalis status nominalis im Adverbialsatz
ⲉⲣⲉ-MCF2319Satzkonverter Status nominalis status nominalis im Adverbialsatz
Scriptorium tag: C
 1. (En) circumstancial converter
(Fr) préfixe verbal du circonstanciel
(De) Umstandskonverter
Bibliography: CD 52ab?; CED 31?; KoptHWb 31, 38, 497?; DELC 37?; ChLCS 10ab?; LCG § 396, 413?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲩ ϫⲉⲁⲙⲏⲓⲛ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲛⲥⲁⲩⲥⲁ ⲉⲩⲙⲁ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲅⲁⲣ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲃⲏⲕ ⲛⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲙⲁⲩⲕⲁⲁⲩ ⲉⲥⲣϥⲉ ⲉⲟⲩⲱⲙ He said to them, 'You come apart into a deserted place, and rest awhile.' For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. Mark Chapter 6 (urn:cts:copticLit:nt.mark.sahidica_ed:6)
  • ⲁⲩⲱ ⲉⲩϣⲁⲛⲉⲓ ⲛⲥⲉϭⲛⲧⲛ ⲛⲣⲏⲥ ⲧⲛⲛⲁϫⲓⲉⲟⲟⲩ · and if in their coming they find us being watchful, we are glorified.' Apophthegmata Patrum Sahidic 044: Hyperechius (urn:cts:copticLit:ap.44.monbeg)
  • ⲡⲗⲏⲛ ⲙⲁⲧⲁⲙⲟⲓ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲥⲟⲛ ⲙⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ · ⲛⲧⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁϥⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲙⲡⲓⲙⲡϣⲁ ⲁⲛⲟⲕ ⲧⲣⲉϥⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲓ · If this be so shew me now who this brother monk was Who came in and kissed thee, I myself being unworthy that He should kiss me.' Life of Cyrus in Budge ed. part 2 (urn:cts:copticLit:lives.cyrus.budge:10-17)

Search for more examples for the lemma ⲉ- with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C616 (ⲉ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C616 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues