Scriptorium tag: V
 1. (En) be loosened, undone, naked
(Fr) être défait, dévêtu, nu
(De) gelöst, ausgezogen, nackt sein
ref: γυμνὸς εἶναι xr. ⲕⲱⲕ ⲁϩⲏⲩ nackt sein (S) Bibliography: CD 46b?; CED 29?; KoptHWb 29?; DELC 33?; ChLCS 10a?
 2. (En) strip, divest
(Fr) dévêtir, déshabiller
(De) ausziehen, entblößen
ref: (ἀπ)ἐκδύειν, ἀποδύειν, ἀφαιρεῖν, περιαιρεῖν, ἀποσάττειν xr. ⲕⲱⲕ ⲁϩⲏⲩ entblößen (S) Bibliography: CD 46b?; KoptHWb 29?; DELC 33?; ChLCS 10a?
 3. (En) flay, lay bare, unsheath, despoil
(Fr) écorcher, être dépouillé, dépouiller
(De) häuten, entblößt daliegen, plündern
ref: ἐκδύειν Bibliography: CD 46b?; ChLCS 10a?
 4. (En) loosen, unfasten
(Fr) lâcher, détacher
(De) lösen, lockern, öffnen
ref: διανοίγειν Bibliography: CD 46b?; KoptHWb 29?; DELC 33?; ChLCS 10a?
 5. (En) release, give leave
(Fr) relâcher, quitter
(De) loslassen, freilassen
xr. ⲭⲱ (ver)lassen (B) xr. ⲭⲱ (sich) lösen (S) ref: προιέναι, ἀνιέναι, ἐκλύεσθαι Bibliography: CD 46b-47a?; CED 29?; KoptHWb 29?; DELC 33?; ChLCS 10a?
 6. (En) forsake
(Fr) abandonner, quitter
(De) verlassen, aufgeben
xr. ⲭⲱ ⲛⲥⲁ- verlassen (B) xr. ⲭⲱ ⲛⲥⲁ- zurück lassen (B) ref: ἀνιέναι Bibliography: CD 47a?; KoptHWb 29?; DELC 33?; ChLCS 10a?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • ϩⲁⲡⲗⲱⲥ ⲛⲉⲙⲉⲥⲥⲩⲛⲭⲱⲣⲉⲓ ⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛⲛⲉⲥⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲉⲧⲣⲉⲩⲃⲱϣ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲉⲧⲙⲛⲧϩⲁⲕ ⲉⲧⲟⲩϩⲁⲣⲉⲥ ⲉⲣⲟⲥ ϩⲙⲡⲉⲥϩⲏⲧ ⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲥⲥⲗⲁⲁⲧⲉ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲩϩⲏⲇⲟⲛⲏ ⲛϣⲗⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲙⲙⲟⲟⲗⲉ ⲛⲧⲁⲡⲁⲧⲏ · In short, she did not permit any one of her senses to carry her away with sudden swiftness, lest the chastity which she had set firmly in her heart should be destroyed, and her soul glide downwards into obscene pleasures through the deceit of apathy. On Susanna (urn:cts:copticLit:pschrysostom.susanna.budge:1-63)
  • ⲁⲩϣⲁϥⲃⲟϣϥ ⲛⲧⲉϥⲙⲛⲧⲕⲟⲙⲉⲥ · And he caused him to be deprived of his rank of count. Martyrdom of Victor part 3 (urn:cts:copticLit:martyrdoms.victor.budge:13-22)
  • ⲡⲥⲉⲉⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲥⲱⲙⲁ ⲉⲧϩⲙⲡⲕⲁϩ · ⲧⲥⲁⲣⲝ ⲉⲛⲧⲁⲥⲥⲣⲟϥⲣⲉϥ · ⲙⲛⲙⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣϫⲟⲟⲗⲉⲥ · ⲙⲛⲡⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲃⲱϣ · ⲛⲉϣⲧⲙⲟⲩⲱⲛ ⲉⲛⲧⲁⲩⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ · ⲙⲛⲛⲁⲗⲕⲥ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲟⲟⲩⲉ · ⲙⲛⲡϣⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲛⲁϣⲱϥ · And as for the other changes which take place in the body when it is placed in the earth, the flesh crumbleth away, and the sinews and ligaments decay, and the other (members) which have been laid bare, (and) those which have not been laid bare, become dissolved, and the humours which have dried up, and the dust which is abundant. On the Soul and Body (urn:cts:copticLit:psathanasius.soul_body.budge:1-91)

Search for more examples for the lemma ⲃⲱϣ with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C579 (ⲃⲱϣ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C579 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues