Scriptorium tag: V
 1. (En) be idle, be lazy, be brought to naught
(Fr) être oisif, être inactif
(De) untätig sein, müßig sein
Bibliography: CD 492b?; CDC 76b?; CED 217?; KoptHWb 278?; DELC 238a?; ChLCS 69a?
 2. (En) leave idle, leave barren, annul
(Fr) rendre inutile, annihiler, anéantir
(De) nutzlos machen, vernichten
Bibliography: CD 492b-493a?; CDC 76b?; KoptHWb 278?; DELC 238a?; ChLCS 69a?
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
  • […] ⲛⲧⲟϥ ⲅⲁⲣ [..] ⲁϥⲟⲩⲱⲥϥ ϩⲓⲧⲛ [....] ϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ . But as for him… he is brought to nothing by means of…endurance. Apophthegmata Patrum Sahidic 041: Syncletica 9 (11) (urn:cts:copticLit:ap.41.monbeg)
  • ⲉⲁⲥⲟⲩⲱⲛϩ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϩⲓⲧⲙⲡⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ ⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ . ⲉⲁϥⲟⲩⲱⲥϥ ⲙⲉⲛ ⲙⲡⲙⲟⲩ . ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲁⲧⲧⲁⲕⲟ ϩⲓⲧⲙⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ . but has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the Good News. 55_2 Timothy_1 (urn:cts:copticLit:nt.2tim.sahidica:1)
  • ⲡϩⲁⲉ ⲇⲉ ⲛϫⲁϫⲉ ϥⲛⲁⲟⲩⲱⲥϥ ⲉⲧⲉⲡⲙⲟⲩ ⲡⲉ . The last enemy that will be abolished is death. 1 Corinthians 15 (urn:cts:copticLit:nt.1cor.sahidica_ed:15)

Search for more examples for the lemma ⲟⲩⲱⲥϥ with any sense (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C5170 (ⲟⲩⲱⲥϥ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.cgi?tla=C5170 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues