Scriptorium tag: V
| 1. | (En) | make whole, make safe |
| (Fr) | rendre sain, rendre sûr | |
| (De) | heil machen, heilen, sicher machen | |
| Bibliography: CD 448b-449a?; CDC 69b?-70a; CED 201?; KoptHWb 261?; DELC 226b?; ChLCS 63a? | ||
| 2. | (En) | be safe, be safed |
| (Fr) | être sauf, être sauvé | |
| (De) | sicher sein, gerettet werden | |
| Bibliography: CD 449a?; KoptHWb 261?; DELC 226b?; ChLCS 63a? | ||
cf. ⲟⲩϫⲁⲓ be whole, be intact, be safe, be sound
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥⲣⲁϣⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲧϩⲉ ⲛⲧⲁⲩϭⲟⲡϥ ⲙⲙⲟⲥ ⲁϥⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲕⲉⲓⲁⲫⲟⲩ ⲁⲙⲟⲩ ϩⲱⲱⲕ ⲛⲅϣⲡϩⲓⲥⲉ ⲙⲛⲛⲉⲕϣⲃⲣ ⲙⲉⲗⲟⲥ ϣⲁⲡϩⲟⲟⲩ ⲉⲕⲙⲓϣⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲁⲩⲁⲁⲕ ⲉⲕⲧⲟⲩϫⲟ ⲙⲙⲟⲕ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϩⲱⲱϥ ⲕⲧⲟⲕ ⲛⲅⲧⲁϫⲣⲉ ⲛⲉⲕⲥⲛⲏⲩ ⲛⲅⲙⲓϣⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲙⲙⲁⲕ When he saw him, he was very much in joy and when they let him know how they had caught him he was much amazed and he said: You have come, Aphou, come though, and pick up the burden with your companions. Until now you have fought by yourself and you have kept yourself safe - but now you shall strengthen and confirm your brothers and struggle with yourself for them. Life of Apa Aphou part 2 (urn:cts:copticLit:lives.aphou.paths_ed:62-132)ⲁϥⲉⲓ ⲉⲧϩⲏ ⲛϭⲓⲙⲁⲑⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ . ⲁⲡⲉⲕⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲕⲓⲙ ⲉⲣⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ϥⲛⲏⲫⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϭⲓⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲧⲣⲁⲧⲁⲩⲉⲧⲙⲉϩϣⲙⲟⲩⲛⲉ ⲙⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ ⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ϩⲁⲣⲟⲥ ⲙⲡⲓⲟⲩⲟⲉⲓϣ ϩⲓⲧⲛ ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϩⲙⲡⲙⲉϩⲙⲁⲁⲃ ⲙⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ · ϫⲉⲁⲓⲕⲁϩⲧⲏⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ · ⲙⲡⲣⲧⲣⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ · ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ϩⲛⲧⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲣⲓⲕⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲁⲁϫⲉ ⲉⲣⲟⲓ · ϭⲉⲡⲏ ⲛⲅⲧⲟⲩϫⲟⲓ · ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲁϣⲧⲉ . ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲏⲓ ⲙⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ ⲉⲧⲟⲩϫⲟⲉⲓ ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲧⲁϫⲣⲟ · ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ · ⲉⲧⲃⲉⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲕⲛⲁϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲥⲁⲛⲟⲩϣⲧ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲛⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲓⲡⲁϣ · ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϩⲟⲡϥ ⲉⲣⲟⲓ · ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲧⲁⲛⲁϣⲧⲉ · ϯⲛⲁϭⲟⲓⲗⲉ ⲉⲡⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲛⲉⲕϭⲓϫ · ⲁⲕⲥⲟⲧⲧ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲙⲉ · ⲁⲕⲙⲉⲥⲧⲉⲛⲉⲧϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲙⲡⲉⲧϣⲟⲩⲓⲧ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ · ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲛⲁϩⲧⲉ · ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ⲉϫⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲉϫⲙⲡⲉⲕⲛⲁ · ϫⲉⲁⲕϭⲱϣⲧ ⲉϫⲙⲡⲁⲑⲃⲃⲓⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲧⲟⲩϫⲉ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲁⲁⲛⲁⲅⲕⲏ · ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲕϣⲧⲁⲙ ⲉⲣⲱⲓ ϩⲛⲛϭⲓϫ ⲙⲡϫⲁϫⲉ · ⲁⲕⲧⲁϩⲉ ⲛⲁⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲛⲟⲩⲟⲩⲟⲥⲧⲛ · ⲛⲁ ⲛⲁⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉϯⲑⲗⲓⲃⲉ · ⲁⲡⲁⲃⲁⲗ ϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲙⲡϭⲱⲛⲧ · ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲙⲛϩⲏⲧ · ϫⲉⲁⲛⲁⲣⲙⲡⲟⲟⲩⲉ ⲱϫⲛ ϩⲛⲟⲩⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲁⲱⲛϩ ⲱϫⲛ ϩⲛϩⲉⲛⲁϣⲁϩⲟⲙ · ⲁⲧⲁϭⲟⲙ ϭⲃⲃⲉ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧϩⲏⲕⲉ · ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛϭⲓⲛⲁⲕⲉⲉⲥ · ⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲛⲁϫⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧϩⲏⲛ ⲉⲣⲟⲓ · ⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲟⲧⲉ ⲛⲛⲉⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ‐ⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲣⲡⲁⲱⲃϣ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱⲱⲥ ϩⲙⲡⲉⲩϩⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲣⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲉⲁϥⲥⲱⲣⲙ · ϫⲉⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲥⲱϣ ⲛϩⲉⲛⲙⲏⲏϣⲉ ⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲡⲁⲕⲱⲧⲉ · ϩⲙⲡⲧⲣⲉⲩ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ · ⲁⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲉϥⲓ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲛⲧⲟⲟⲧ · “Matthew came forward and said: “My Lord, thy spirit hath stirred me and thy light hath made me sober to proclaim this eighth repentance of Pistis Sophia. For thy power hath prophesied thereof aforetime through David in the thirtieth Psalm, saying: “1. On thee, O Lord, have I hoped. Let me never be put to shame; save me according to thy righteousness. “2. Incline thine ear unto me, save me quickly. Be thou unto me a protecting God and a house of refuge to save me. “3. For thou art my support and my refuge; for thy name's sake thou wilt guide me and feed me. “4. And thou wilt draw me out of this snare, which they have laid privily for me; for thou art my protection. “5. Into thy hands I will render my spirit; thou hast redeemed me, O Lord, God of Truth. “6. Thou hast hated them who hold to vain emptiness; but I have trusted. “7. And I shall rejoice because of my Lord and make merry over thy grace. For thou hast looked down upon my humbleness and saved my soul out of my necessities. “8. And thou hast not shut me up in the hands of my foes; thou hast set my feet on a broad space. “9. Be gracious unto me, O Lord, for I am afflicted; my eye is distracted in the wrath and my soul and my body. “10. For my years have wasted away in sadness and my life is wasted in sighing. My power is enfeebled in misery and my bones are distracted. “11. I am become a mockery for all my foes and my neighbours. | I am become a fright for my acquaintances, and they who saw me, are fled away from me. 12. I am forgotten in their heart as a corpse, and I have become as a ruined vessel. 13. For I have heard the scorn of many who encompass me round about. Massing themselves together against me, they took counsel to take away my soul from me.” Pistis Sophia Book 1 Part 6 (urn:cts:copticLit:pistissophia.1.petermann:66-75)ⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲇⲉ ⲛϥⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲉ ϣⲟⲙⲛⲧ ϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ · ϩⲉⲛⲥⲟⲡ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲧⲟⲩϫⲏⲩ ⲉⲩϣⲱⲛⲉ · ϣⲁϥⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲉ · ⲛⲧϩⲉⲃⲇⲟⲙⲁⲥ ⲧⲏⲣⲥ · Now my father used to fast three days at a time, and sometimes, when his body was free from sickness, he was wont to fast even for a whole week at a time. Life of Pisentius part 2 (urn:cts:copticLit:lives.pisentius.budge:32-58)
Search for more examples for the lemma ⲧⲟⲩϫⲟ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C4835 (ⲧⲟⲩϫⲟ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C4835 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
