Scriptorium tag: V
 1. (En) mourn
(Fr) pleurer
(De) trauern, beweinen
Bibliography: CD 437b?; CDC 68b?; CED 198?; KoptHWb 225?-226; DELC 212b?; ChLCS 57a?
Descended from Demotic tjṱ, Hieroglyphic Egyptian NA to bellow, roar; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
  • ⲟⲩⲧⲟⲉⲓⲧ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲓⲧϥ ⲛⲧⲟⲉⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲥⲉⲛⲁⲧⲟⲉⲓⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲧⲏⲣⲥ ⲥⲉⲛⲁⲧⲟⲉⲓⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ There is a lamentation, and thou shalt utter it; and the daughters of the nations shall utter it, even for Egypt, and they shall mourn for it over all the strength thereof, saith the Lord God. Ezekiel 32 (urn:cts:copticLit:ot.ezek.coptot:32)
  • ⲙⲏⲣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϩⲉⲛϭⲟⲟⲩⲛⲉ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲉϩⲡⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲟⲉⲓⲧ ⲛⲉⲧϣⲙϣⲉ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲛⲛϭⲟⲟⲩⲛⲉ ⲛⲉⲧϣⲙϣⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉⲁⲩⲱϫⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲏⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϭⲓⲛⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲡⲟⲩⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ Gird yourselves with sackcloth, and lament, ye priests: mourn, ye that serve at the altar: go in, sleep in sackcloths, ye that minister to God: for the meat-offering and drink-offering are withheld from the house of your God. Joel 1 (urn:cts:copticLit:ot.joel.coptot:1)
  • ⲁϥⲉⲓ ⲛϭⲓⲡⲕⲁⲓⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲁϥϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲡⲉⲧϣⲱⲡ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉϥⲣⲁϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϯ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉϥⲧⲟⲉⲓⲧ The time is come, behold the day: let not the buyer rejoice, and let not the seller mourn. Ezekiel 7 (urn:cts:copticLit:ot.ezek.coptot:7)

Search for more examples for the lemma ⲧⲟⲉⲓⲧ with any sense in sahidic (ANNIS search)

See also:
Please cite as: TLA lemma no. C4173 (ⲧⲟⲉⲓⲧ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C4173 (accessed yyyy-mm-dd).
Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues