| Form | Dial. | Form ID | POS | Attestation | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ⲥⲱϣⲉ | S | CF9767 | Vb. | ![]() | |||
Scriptorium tag: V
| 1. | (En) | drag, creep |
| (Fr) | traîner, tirer, enlever, ramper, boiter | |
| (De) | ziehen, schleppen, (auf der Erde) schleifen, fortnehmen, kriechen, schleichen | |
| Bibliography: CD 376b-377a?; KoptHWb 206?-207; DELC 203?; ChLCS 53a? | ||
Descended from Demotic NA, Hieroglyphic Egyptian sḫꜣḫ to hasten; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲛϣⲏⲛ ⲙⲛⲛⲥⲱϣⲉ ⲙⲛⲛⲕⲁⲣⲡⲟⲥ · and the trees, and the crops, and the fruit. Mysteries of John the Evangelist part 2 (urn:cts:copticLit:misc.mysteries_john.budge:13-28)ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲧⲉ ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲡⲣⲁⲛ ⲇⲉ ⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲡⲉ ⲙⲁⲁⲗⲱⲛ ⲙⲛⲭⲉⲗⲁⲓⲱⲛ ϩⲉⲛⲉⲫⲣⲁⲑⲁⲓⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩϭⲱ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ And the man's name was Elimelech, and his wife's name Noemin, and the names of his two sons Maalon and Chelaion, Ephrathites of Bethleem of Juda: and they came to the land of Moab, and remained there. Ruth Chapter 1 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:1)ⲉⲁⲥϫⲟⲟⲥ ϫⲉϯⲛⲁⲃⲱⲕ ⲧⲁⲥⲣⲓⲧ ⲛⲧⲁⲕⲱⲧϥ ϩⲛⲛϩⲙⲥ ϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲛϫⲁⲓⲟϩⲥ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥⲉⲓ ⲇⲉ ⲙⲡⲥⲗⲟ ⲉⲥⲁϩⲉⲣⲁⲧⲥ ϫⲓⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ ϣⲁⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲉⲙⲡⲥⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲥ ⲗⲁⲁⲩ ϩⲛⲧⲥⲱϣⲉ And she said, I pray you, let me glean and gather among the sheaves after the reapers: and she came and stood from morning till evening, and rested not even a little in the field. Ruth Chapter 2 (urn:cts:copticLit:ot.ruth.coptot_ed:2)
Search for more examples for the lemma ⲥⲱϣⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
See also:ⲥⲱϣⲉ – trail (of a snake)Please cite as: TLA lemma no. C3918 (ⲥⲱϣⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C3918 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
