|
Scriptorium tag: PREP
1. | (En) | behind, after |
(Fr) | derrière, après | |
(De) | hinter, nach | |
Bibliography: CD 314a?; CED 144?; KoptHWb 173?; DELC 181?; ChLCS 44a? | ||
2. | (En) | against, at, from |
(Fr) | contre, à, de | |
(De) | gegen, bei, zu, von | |
Bibliography: CD 314a?; KoptHWb 173?; ChLCS 44a? | ||
3. | (En) | except, beyond |
(Fr) | excepté, en dehors de, si ce n'est | |
(De) | außer, jenseits (von) | |
Bibliography: CD 314b?; KoptHWb 173?; ChLCS 44a? |
Descended from Demotic m-sꜣ, Hieroglyphic Egyptian m-sꜣ Preposition; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲉⲓⲟⲩⲱϣ ⲅⲁⲣ ⲉⲕⲱⲧⲉ ⲛⲥⲁⲟⲩϣⲏⲙ ⲛⲧⲃⲧ ⲛⲁⲩ · and I ought to seek for some small fish for them.' The Life of John the Kalybites part 1 (urn:cts:copticLit:lives.john_kalybites.budge:1-45)ⲉⲃ[........]ⲟⲩⲇ[.......]ⲡⲉ · ⲉ[.....]ⲛⲥⲁⲡⲉϥ[.....] Neither . . . is . . . after his . . Abraham Our Father: YA 518-20 (urn:cts:copticLit:shenoute.abraham.monbya:1-4)ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲟⲩ ϩⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ · And that you obey them in every action. To Aphthonia (urn:cts:copticLit:besa.aphthonia.monbba)
Search for more examples for the lemma ⲛⲥⲁ- with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲫⲟⲛϩϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲁϥⲉⲣⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁⲛ ⲙⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ϫⲉⲭⲙⲉⲩⲓ ⲁⲛ ⲉⲛⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲛⲁⲛⲓⲣⲱⲙⲓ . But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, 'Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.' Bohairic Gospel of Mark 8 (Digital Edition) (urn:cts:copticLit:nt.mark.bohairic_ed:8)ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϭⲟϫⲓ ⲛϫⲉϯϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲛⲓⲭⲁⲗⲇⲉⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ⲁⲩⲧⲁϩⲟϥ ϩⲓⲙⲏⲣ ⲉⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩϫⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ . But the host of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the country beyond Jericho; and all his servants were dispersed from about him. 24_Ieremias_52 (urn:cts:copticLit:ot.jer.bohairic_ed:52)ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲛ ⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲛⲉⲙⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲱⲅ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲑⲃⲁⲥⲁⲛ ⲡⲓⲟⲩⲣⲟ ⲃ ⲛⲧⲉⲛⲓⲁⲙⲟⲣⲣⲉⲟⲥ ⲛⲏ ⲉⲛⲁⲩ ϩⲓⲙⲏⲣ ⲙⲡⲓⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲥⲁⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲫⲣⲏ And they inherited his land, and the land of Og king of Basan, two kings of the Amorites, who were beyond Jordan eastward. 05_Deuteronomium_04 (urn:cts:copticLit:ot.deut.bohairic_ed:04)
Search for more examples for the lemma ⲛⲥⲁ- with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C3268 (ⲛⲥⲁ-), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C3268 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues