| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Scriptorium tag: N
| 1. | (En) | length, limit of life |
| (Fr) | vie, durée de vie | |
| (De) | Leben, Lebenszeit | |
| ref: βίος, ζωή, χρόνος Bibliography: CD 24a?; CED 18?; KoptHWb 17, 491?; DELC 22?; ChLCS 6b? | ||
Descended from Demotic ꜥḥꜥ, Hieroglyphic Egyptian ꜥḥꜥ.w lifetime; duration; see TLA: [Demotic] [Hieroglyphic Egyptian]
syn. ⲱⲛϩ life (B)
syn. ⲱⲛϩ life (B)
Example usage: (automatically extracted, use with caution and report bad examples)
Sahidic:
- ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϫⲉⲁⲛⲁⲁϩⲉⲱϫⲛ ϩⲛⲟⲩⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ · . . . Acephelous Work 22 YB 83-96 (urn:cts:copticLit:shenoute.a22.monbyb:220-240)ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲛϥⲣⲙⲟⲛⲁⲭⲟⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲁⲙⲉⲗⲓⲁ . ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲉⲡⲉϥⲁϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲕⲁⲕⲱⲥ . When he had gone and become a monk, he became negligent, and he spent his life badly. Apophthegmata Patrum Sahidic 001: Anonymous Nau 135 (urn:cts:copticLit:ap.1.monbeg)ⲁϥⲣⲓⲙⲉ ϩⲱⲱϥ ⲕⲁⲧⲁⲟⲩϣⲏ ⲟⲩϣⲏ ⲙⲡⲉϥⲁϩⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲡⲁⲛⲧⲱⲥ ⲉⲛⲉϥⲉⲝⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ · [yet] he wept night after night, and never ceased [from crying], and he freely acknowledged his sins in the following words, On Penitence and Abstinence, part 1 (urn:cts:copticLit:johnconst.penitence.budge:1-119)
Search for more examples for the lemma ⲁϩⲉ with any sense in sahidic (ANNIS search)
Bohairic:- ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲟⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲑⲏⲉⲧⲥⲟϫⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲕⲁϩⲓ ⲛⲛⲟⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲡⲓϣⲁϥⲉ ⲛⲑⲟ ⲅⲁⲣ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϫⲉⲡⲁⲟⲩⲱϣ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲕⲁϩⲓ ϫⲉϯⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ . And thou shalt no more be called Forsaken; and thy land shall no more be called Desert: for thou shalt be called My Pleasure, and thy land Inhabited: for the Lord has taken pleasure in thee, and thy land shall be inhabited. 23_Isaias_62 (urn:cts:copticLit:ot.isa.bohairic_ed:62)ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ϫⲉⲉⲩϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ϧⲉⲛⲡⲉⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩϧⲟⲙϧⲉⲙ ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩⲧⲁⲗⲉⲡⲱⲣⲓⲁ ϧⲉⲛⲛⲉϭⲓⲏ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲛⲉⲥⲟⲃⲧ ϫⲉⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲡⲩⲗⲏ ϫⲉⲡⲓⲫⲱⲧϩ . And injustice shall no more be heard in thy land, nor destruction nor misery in thy coasts; but thy walls shall be called Salvation, and thy gates Sculptured Work. 23_Isaias_60 (urn:cts:copticLit:ot.isa.bohairic_ed:60)ⲉⲣⲉϣⲱⲡⲓ ⲛϧⲣⲉ ⲛⲭⲣⲱⲙ ⲉⲣⲉⲡⲉⲥⲛⲟϥ ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲙⲡⲉⲕⲁϩⲓ ⲉϣⲧⲉⲙϣⲱⲡⲓ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϭⲥ ⲁⲓⲥⲁϫⲓ . Thou shalt be fuel for fire; thy blood shall be in the midst of thy land; there shall be no remembrance at all of thee: for I the Lord have spoken it. 26_Ezechiel_21 (urn:cts:copticLit:ot.ezek.bohairic_ed:21)
Search for more examples for the lemma ⲁϩⲉ with any sense in bohairic (ANNIS search)
Please cite as: TLA lemma no. C284 (ⲁϩⲉ), in: Coptic Dictionary Online, ed. by the Koptische/Coptic Electronic Language and Literature International Alliance (KELLIA), https://coptic-dictionary.org/entry.py?tla=C284 (accessed yyyy-mm-dd).Found a bug or a problem? Please report it at: https://github.com/KELLIA/dictionary/issues
